Всё началось со скандала (Макнамара) - страница 81

— Что все это значит?

София повернула голову и посмотрела вслед вдове, направляющейся в бальный зал.

— Не знаю.

В ее интонации слышалось странное сочетание облегчения и возбуждения.

— Но ты догадываешься.

— Помимо того факта, что у нее началось старческое слабоумие?

Слабоумие, однако, явно относилось к наименьшим из недостатков леди Апперли. Скорее всего, она нарочно провоцировала Софию.

— Если бы дело было в слабоумии, ты бы так болезненно не отреагировала.

— Сейчас на это нет времени. Мама…

— Подождет. Необходимо, чтобы кто-то зашил мне подол. — Джулия наконец-то направилась в дамскую комнату. — И ты мне все расскажешь, пока горничная зашивает платье.

— Я не повторю перед служанкой слова Уильяма.

Джулия резко остановилась.

— Если все настолько скверно, почему ты до сих пор не уцепилась за этот повод, чтобы разорвать помолвку?

— Думаю, в глубине души я в это не верю. Уильям попытался предостеречь меня насчет Хайгейта в тот день, когда пришел к тебе с визитом, но во время обеда он не высказал ни единого возражения. А если бы его слова были правдой, то он бы, естественно, хоть что-нибудь сказал.

Джулия остановилась перед дверью в дамскую комнату

— И что же рассказал тебе Кливден?

София уставилась на носки своих расшитых бисером туфель.

— Намекнул, что Хайгейт виноват в смерти своей жены.

Джулия с трудом подавила вскрик.

— София, ты знала об этом заранее и все равно согласилась на предложение Хайгейта?

— Не могу объяснить причину. Сначала я не совсем в это поверила, а потом Хайгейт был весьма убедителен.

Джулия открыла рот, чтобы ответить, но в эту секунду дверь дамской комнаты отворилась, и оттуда выпорхнула хорошенькая молодая брюнетка. Заметив Джулию, она замерла, и лицо ее исказило такой ненавистью, что Джулии показалось, будто ее ударили в живот. Не сказав ни слова, брюнетка гневно осмотрела Джулию с головы до ног, оттолкнула Софию и зашагала по коридору.

Привыкшая к пренебрежению со стороны некоторых ревнителей аристократизма (из-за происхождения матери), но все-таки не к такому уровню враждебности, Джулия уставилась ей вслед.

— И кто это такая, хотела бы я знать?

— Потаскушка, — пробормотала София.

От изумления у Джулии приоткрылся рот.

— София! Если бы мама услышала, как ты называешь знатную леди, я даже не представляю, что бы она сделала.

— Никакая она не знатная леди. Говорю тебе — блудница.

— С чего ты взяла?

— На балу у Послтуэйтов Ладлоу не обращал на меня внимания, зато флиртовал с ней. И она с радостью ему отвечала, хотя уже помолвлена с Китоном.

— Тогда почему она смотрела на меня, как будто я попрошайка в лохмотьях? — Джулия мгновенно пожалела, что спросила об этом. Это может натолкнуть сестру на другие вопросы, на которые простых ответов нет (если не желать лишний раз ранить сердце Софии).