Сиротский дом в трущобах (Пачесюк) - страница 101

— Да я единственный сегодня мыслю здраво!

— За твою здравую идею прикинуться Дунканом, он мне нос сломал и половину зубов выбил!

— Так это твоя идея была?! — мы с Саймоном синхронно повернулись к Берку.

— Дункан, не начинай. Даже вроем нападите, ваш уровень мягко говоря…

Брайан щелкнул пальцами, и облачко тумана окутало голову глаза племянника. Берк дернулся, активировал «кожу» но больше ничего не успел. Я врезал ему по челюсти, посадив «могучего» колдуна на задницу. Саймон приласкал молнией, которая хоть и не нанесла большого урона, заставила напомаженную прическу племянника превратиться в одуванчик.

— Повторить?! — переспросил я.

Берк потер челюсть, посмотрел на МакЛили и буркнул:

— Предатель, — намекая, что только подлый прием, лишивший его зрения, помог нам победить.

— Меньше важничать будешь, — ответил Брайан.

— Ну да, это же твоя фишка.

Пока мы ругались, выясняя кто круче и кто прав, журналистка на глазах расцветала пышным цветом неудержимой радости. Только этот цветущий вид от дальнейших разборок нас и остановил.

— Не стоит об этом писать, леди Фокстрот, — попросил Берк.

— Вы мне обещали интервью, лорд Олдстоун, но я смотрю, здесь на целую серию тянет.

— Либо на одну могилу! — буркнул я.

— Пустые угрозы, — лорд Локслин, — отмахнулась журналистка. — Я вас долго изучала — вы слишком похожи на сэра Гарри.

— На Гарри Кувалду, который был причиной многих разрушений в этом городе, — напомнил я, — и не одной смерти.

— Не столь уж многих разрушений. Вы его догнали почти. Кроме того, сэр Гарри никогда не обижал простых людей. А те, кто от его руки погиб, этого вполне заслуживали.

— Вы тоже, кое-чего заслуживаете, леди. Например, хорошую порку.

— О, если от ваших рук, лорд… У меня дома имеется пара отличных ремешков!

Уела. Не знаю я, что в таких случаях говорить.

— Предлагаю сделку, — продолжила журналистка. — Сегодняшний инцидент будет подан как надо. В том тоне, какой закажете. Но вы должны подкинуть мне вкусняшек. Начнем с тех оборотней, информацию о которых ваши друзья пытались мне слить.

Что же, в уме ей не откажешь. Два плюс два быстро сложила.

— Вы действительно убили троих оборотней? — уточнила Оливия.

— Что?! — я обернулся к сокланам. — Совсем оборзели? — а девушке объяснил. — Я только одного грохнул, и то случайно!

— Дункан, — сказал Берк. — Леди клан в виду имела.

— Оу! — понял я, что прокололся.

— Татуированного? — уточнил Саймон. — Сам? Как удалось? Мы же прошлый раз всей толпой такого едва загасили.

— Прошлый раз? — уточнила Оливия.

Берк уже во второй раз прикрыл лицо ладонью. Не знаю, действительно ли так сокрушался или только вид делал, но за пять минут мы Оливии накидали потенциальную сенсацию: оборотни, тайные организации, похищения и заговоры. Писака едва не подпрыгивала, разрываясь между желаниями до печатной машинки добраться и услышать еще что-то. Звала к себе домой, но я наотрез отказался. Хватит из меня неуравновешенных женщин на сегодня. Поехал племянничек, мотивируя это тем, что отпускать ее саму страшно: лишнего наваять может.