Оставьте меня в упокое! (Матюлина) - страница 33

Чего я только не услышала…

Нет, банальщину, вроде «Ваши губы словно лепестки роз»- пережить еще можно было. Но когда в ход пошли фразочки, наподобие «Ваши стопы напоминают мне морские раковины, а пальчики на них — жемчуг», — оставаться спокойной становилось все сложнее.

Моя выдержка лопнула, когда лорд Дариэн на полном серьезе сообщил, что он ни капли не сомневается в том, что у меня идеальная форма тазобедренного сустава. А потом еще и дополнил, если бы перед ним, как целителем, встал выбор остановиться лишь на одной анатомической модели скелета — он бы без раздумий предпочел мой, я не выдержала и заливисто расхохоталась.

Советник остановился на месте, словно громом пораженный в сердце. А затем одарил меня первым искренним за вечер комплиментом.

— Вам нужно делать это почаще. Смеяться. У Вас замечательный смех.

Тьма! Надеюсь, в излучении светлячков, которые освещают нам путь, не видно выступившего на щеках румянца?

Хвала небесам, неловкая пауза ненадолго затянулась. В темноте блеснули светлые глаза, и я услышала:

— А теперь баллада собственного сочинения!

Плакала моя месть. Как и плакали мои глаза, с которых то и дело срывались невольные слезы.

Все произошло в один миг. Вот я смеюсь над очередной шуткой Дариэна Хевербси, а в следующую секунду я будто проваливаюсь в глубокую яму. Мое сознание затуманивается и перед глазами встает непроглядная пелена. Я пытаюсь что-то сказать, но изо рта не вырывается ни единого звука. Пытаюсь за что-то зацепиться, но руки проходят сквозь все, к чему бы я ни прикасалась. Опора под ногами? Ее просто нет. Я кажусь себе такой легкой, словно перышко. Напряженно вслушиваюсь в окружающие звуки. Но и здесь меня ждет неудача. Мир будто в одночасье лишился всех звуков и запахов, став пресным и пустым. Кажется, даже в моих легких истощается запас кислорода.

Страха нет. Лишь упрямое желание взять свое тело обратно под контроль.

Не сразу, но у меня это получается. Дышать становится легче. Пелена перед глазами постепенно рассеивается. А мир взрывается смесью запахов и звуков. Звуков — особенно.

— А я говорю можно! — После оглушающей тишины тонкий голосок больно бьет по ушам. А еще он звучит на удивление твердо и безапелляционно.

Ребенок? Что на этой тьмой забытой земле делает ребенок? И почему свет по глазам бьет так, словно на дворе стоит ясный день, а не глухая ночь?

Я проморгалась. Да так и застыла на месте, озадачено оглядываясь по сторонам. Я стояла посреди коридора в полном одиночестве. Кидаю взгляд за спину — позади что-то вроде холла. А на расстоянии вытянутой руки — дверь. Советник и скакуны как сквозь землю провалились. Или это меня выдернуло из реального мира?