И правда, лорд, шёл в нашу сторону. Вернее — в мою. Потому что именно ко мне был прикован его взгляд, пока он преодолевал разделяющее нас пространство. Сердце невольно зашлось в галопе.
— Леди Лорен, — поравнявшись, блондин коротко поклонился и, пока я раздумывала над ответом, обхватил одной рукой мою талию, а другой руку и повёл в танце. Все случилось настолько неожиданно, но в то же время естественно, что я пискнуть не успела.
— Лорд Дариэн, зачем Вы меня пригласили?!
— А разве я Вас приглашал? — Вопросом на вопрос ответил мужчина, заставив меня проглотить язык.
— Вы поняли, о чем я говорю. Я же ясно дала понять, что не желаю Вас видеть.
— Это было до того, как Вы так призывно смотрели на меня. Мне не оставалось ничего другого, как закружить Вас в танце.
Обещала же себе, что не буду воспринимать его слова всерьёз, но это «не оставалось ничего другого» все же взяло за живое.
Я подняла твёрдый взгляд на лицо советника и произнесла:
— Отпустите меня.
По лицу советника скользнула усмешка, в следующий миг мужчина прогнул меня в пояснице.
— Вы уверены?
Видимо, мой испуганный взгляд сказал все сам за себя. Однако, лорд и не собирался меня отпускать. Напротив, прогнув меня на короткий миг, советник резко поднял меня и прижал к себе, словно намекая, что мне никуда от него не деться.
— Вот видите, Вы сами не знаете, чего хотите. И если это так, откуда я могу знать, чего хотите Вы?
Ответить я не успела: мужчина вновь повел меня в танце. Голова шла кругом. От его парфюма, от рук, от его слов.
— Я прекрасно знаю, чего хочу! Вернуться поскорее домой!
— Бросьте, если бы Вы этого хотели, Вы бы уже взорвали проход во дворце и выбралось отсюда. Или придумали что-то другое. Но Вы ещё здесь. Почему?
— Как будто Вы не знаете, почему! Потому что в этом году светлейший решил сам принять участие в отборе! И уехать- было крайне некрасиво с моей стороны!
— Угадайте, кто его надоумил на это?
Я подняла взгляд на Дариэла Хеверсби и обомлела.
— Вы… это все Ваших рук дело!
— Руки, не моя сильная сторона, но руками тоже могу, — пока я хватала ртом воздух, советник вновь извращал все в пошлости. — И вообще, что не так? Вы просили быть с Вами откровенным и я откровенен. Манипулятор? Сотня раз «да». Особенно, если цель оправдывает средства. Но причинять намеренно боль — не в моих правилах. Особенно Вам.
Блондин говорил одно, но я слышала совершенно другое.
— Вы ужасны! — Вопреки всем правилам этикета, я сделала шаг назад.
Дариэл Хеверсби на мой выпад отреагировал прохладно. Коротко поклонился, благодаря за танец и произнёс: