Библиотека литературы Древней Руси. Том 11 (XVI век) (Авторов) - страница 463

А что касается богатых епископов и многостяжательных монахов, которым наши предки в свое время давали много средств, так это не для того, чтобы их тратить на еду и на скверное имущество, а для приюта и для помощи убогим, и на украшение церкви. А как они теперь ими распоряжаются — то пусть их судит Бог, а не я, ибо у меня и свое бремя грехов тяжелое, и о нем мне велено держать ответ перед праведным судьей. И не о них я хочу говорить, а об истинных, подобных апостолам, епископах и нестяжательных монахах, ведущих ангелоподобное житие, тех, которых Лютер смешал вместе с нынешними законопреступниками и подверг хулению, и чьи уставы отверг, так же как и ваша милость отверг этого блаженного, исполненного великой святости Дамаскина. Думаю, что ты ругаешь его книгу, не прочитав ее и не разбираясь в ней, а только зная о ней понаслышке от этого разбойника: ведь книга его не переведена на славянский, а если какая-нибудь часть и переведена, то так испорчена нерадивыми переписчиками, что в ней невозможно разобраться. А на греческом и на латинском она есть в полном виде. Да только думаю, что ни ваша милость, ни учитель ваш, пан Игнатий, не только греческого, но и латыни нисколько не знаете, а изощряетесь лишь в хулении да в ругани. Можете себе, выученные на этой польской тарабарщине, расставлять сети, не стыдясь слов боговидца пророка Исайи: «Горе почитающему свет тьмою, а тьму — светом, называющего сладкое горьким, а горькое сладким», и прочее, чего бы я от всей души вашей милости не пожелал. Если бы только могло так случиться, чтобы вы отворили свое ухо и в другую сторону, помня прежде всего о правоверии своих праотцев!

Писано в Ковеле, 1575-го года от рождества Иисуса Христа, сына Божьего, месяца марта 21 дня.

ПОСЛАНИЕ КНЯГИНЕ ЧАРТОРЫЙСКОЙ

Подготовка текста, перевод и комментарии А. А. Цехановича

ОРИГИНАЛ

ЛИСТЪ КНЯЗЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО ДА КНЯГИНИ ИОАНОВОЙ ЧЕРТОРЫЖСКИЕ

Честнейшей госпожи, вельможной и светлой в роде, паче же во правоверию светлейшей и вдовства чистотою сияюще, от нас покорное поклонение честности твоей. Да будеши здрава со возлюбленными чады твоими!

А за то благодаримъ велице, яко твоя честность писала к намъ, иже сынъ твой во страсе Божии и в правоверии в праотеческом утверженъ и охоту мает по Священным Писаниемъ. И, что дивнейшаго, иже в таковом юном веку к таковым прележит, послушающе Христа своего, яко он реклъ: «Испытуйте Писания, в нихъже обрящете живот вечный».[1164] Сихъ бо ради во юношеские души вселятся благодать духовная от младости и, егда в совершенне возрастъ достигнут, бывают с них мужи велици и знамениты. Егдаже не утеснятся во утробахъ добрымъ произволениемъ, бывают и сынове света, и обрози доброт, и церковные поборники зацных родов своих похвалами. Господи Иисусе Христе, Боже нашъ! Соверши в таковых того младенца!