Оступившийся ангел (Шарикова) - страница 68

Граф закрыл глаза, чувствуя, как приятное тепло разливается по венам. Сторож приготовил ему постель прямо на полу, и Нэйт с удовольствием зарылся в одеяло, хоть и тонкое, зато большое. 

Жизнь не стоит того, чтобы заниматься самобичеванием. Скоро Валери даст эту жизнь новому существу. И не важно, чей это ребёнок. Он придет в этот мир чистым и невинным. 

Натаниэл улыбнулся, представив Валери с малышом на руках. Пусть малыш будет похож на кого-то ещё. Он примет его, примет эту новую жизнь, как подарок его юной жены, которая тоже не заслужила страданий. Он сделает всё, чтобы быть счастливым и сделать счастливой свою семью!

Девятый вал - Художественный образ. Символ роковой опасности, наивысшего подъёма грозной, непреодолимой силы.

Глава 6

Следующие несколько дней Валери сознательно избегала мест, где могла бы встретится с Саймоном. Она прекрасно знала, что поступает правильно, но каждую ночь плакала в подушку, думая о том, что их отношения закончились столь печальным образом. В своих тяготящих мыслях она жалела, что так поспешно согласилась на брак с Натаниэлем. Ведь в любом случае общество осуждает её, а подожди она всего несколько месяцев... 

Графиня как могла гнала грешные мысли прочь, посвящая всё свободное время Миринде. 

Она показывала девочке графство, пользуясь тем, что не было дождя. 

Вот и сегодня они приехали в Йорк, чтобы погулять по узким улочкам, а ещё заглянуть в садовый музей, находившийся в центре города. 

Там находилось множество птиц и мелких зверюшек, а ещё было много руин времён Римской Империи и Реформации. 

Валери знала эти места с детства. Родители часто привозили сюда её и братьев на прогулку, но сейчас графиня старалась не думать об этом времени, ведь самые близкие люди стали для неё чужими! 

- Вайолет, смотри, там белка! - воскликнула Миринда, кинувшись на поляну. 

Графиня не желала одергивать девочку, хотя и знала, что домой она вернётся в грязном платье и мокрых туфельках. Валери с умилением наблюдала, как маленький капор малышки склонился набекрень, выпуская на волю чёрные кудряшки. 

- Валери, вы избегаете меня? - неожиданно услышала молодая женщина прямо над своим ухом. - Неужели я смог вас чем-то обидеть? 

- По-моему, в прошлую нашу встречу я объяснила вам причину, по которой мы больше не можем продолжать наше общение, милорд, - нервно произнесла Валери, стистнув ладони так, что даже сквозь шерстяные перчатки почувствовала, как засаднила нежная кожа. 

- Причина - ваш муж? - всё так же тихо поинтересовался лорд Роксхэм,- Вы боитесь его, Валери?