Подпольный турнир! (Гримм) - страница 44

— Это такая шутка? — брови наследника легендарной фамилии приподнимаются, как бы демонстрируя удивление своего хозяина.

— Простите, господин? — ещё раз кланяется официантка, вмиг побледнев. — Похоже я неверно истолковала ваше пожелание.

— Чтобы через десять минут была у меня в номере, — безапелляционно отрезает Акио и только в этот момент девушка понимает в какую западню угодила.

— Простите господин, но у меня есть жених и я… — лепечет в ответ официантка.

— Ты совсем дура? Похоже, что я претендую на его место?

— Нет, но… — тушуется молодая работница отеля.

— Ладно, тогда вызывай управляющего, — губы избранного потомка Легендарной фамилии растягиваются в усмешке. — Похоже в этих стенах мне не рады.

— Не надо управляющего… — севшим от волнения голосом произносит официантка. Бедняжку всю трясёт. Она отчетливо понимает, что дойди этот конфликт до ушей управляющего и со своей должностью она может смело распрощаться. Но что еще хуже, одним увольнением все не ограничится. Круговая порука даст о себе знать и головы полетят у всей смены. После такого скандала управляющий с легкостью подмахнёт стопку заявлений об увольнении и помимо неё на улице окажется еще пара десятков человек. Подобное уже бывало на ее памяти. — Простите господин, я все сделаю.

Понурив голову девушка смиряется с судьбой. Лучше несколько минут позора, чем увольнение с волчьим билетом да ненависть коллег по цеху. Да и наследника легендарной фамилии отказ может оскорбить, а это обязательно приведёт к печальным последствиям, как для неё, так и для ее семьи.

— Умница, а теперь иди, — потерянная официантка с поклоном удаляется прочь от столика.

Акио же вновь принимается за трапезу, вот только не успевает он как следует втянуться в процесс, как у его столика останавливается очередная женщина — полная противоположность давешней официантки. Высокая, статная в спортивном костюме, она с безразличием смотрит на молодого человека. В ее взгляде нет ни капли подобострастия, лишь ленивый интерес.

— Госпожа Кондо прекрасно выглядите, — поднимается со своего место Акио, чтобы поприветствовать гостью. — Рад нашей встрече, отец много о вас рассказывал.

— Не стоит льстить столь открыто, господин Миямото. Я только с пробежки и вряд ли соответствую вашим высоким стандартам, — окончание фразы было произнесено с явной издевкой — собеседница явно слышала его разговор с официанткой, но Акио не придал этому значения. Командир легендарных Шинсенгуми — не та с кем можно показывать норов. Тем более для поисков «пропавших» родственничков ему, кровь из носа, необходима ее помощь.