Я не знаю, что она этим хотела сказать, но стало приятно, значит, граф уже мне доверяет. Теперь нужно дождаться момента, когда я смогу показать ему свои умения.
Двумя часами позже мы по лестнице забрались в пассажирское отделение повозки. Первым там оказался граф, я помогала детям забраться на лестницу на земле, а лорд принимал их на спине ящера. Ребята побаивались грозного зверя, но их отец был так уверен в нем, что вскоре это состояние передалась и нам. Последней поднималась я, наверху меня также встретил граф. Он подал мне руку, но мне хотелось показать ему, что я вполне независимая особа, поэтому не приняла ее, а забралась сама. Только не учла редкое дыхание ящера. Его спина приподнялась - я потеряла равновесие и упала прямиком в объятия мужчины.
- Мистрис Джосс, вы так неуклюжи и самостоятельны или изначально это планировали? - он не без издевки прокомментировал падение.
Ну что же это за невыносимый человек! Как же он может даже самую мою маленькую оплошность переиначить. А еще у него просто мания какая-то, что я хочу его соблазнить, хотя я и в мыслях этого не держала.
- Простите! Я понадеялась на себя, только не учла, что это первый полет на ящере! - слова вышли сухими, немного злыми, правда, злилась я скорее на себя, чем на мужчину. Восстановив равновесие, нырнула в кабинку, где дети уже весело обсуждали предстоящую поездку.
- Я полечу впереди, рядом с управляющим! - буркнул их отец, и дверь кабинки закрылась. Я тоже очень хотела бы посмотреть с первых рядов, но даже не решилась спросить об этом у работодателя, видимо, мои слова задели его сильнее, чем я думала.
Когда ящер немного присел, я приготовилась к резкому старту и выглянула в окошко. В парке стоял Мэйло и махал мне рукой на прощание. Я не ответила, мне совершенно не нужно его внимание, тем более не собиралась давать ему какую-либо надежду.
Глава 9
Первый в жизни полет на пустынном ящере оставил неизгладимое впечатление. Так высоко над землей я еще не поднималась. Внизу, под нами, проносились бескрайние поля: желтые, красные, зеленые - города и совсем маленькие деревеньки. Я смотрела на все это, прильнув к окну, как и дети.
- Мистрис Джосс, смотрите, смотрите там озеро! - кричал Мелнелл, тыча пальцем.
- Вижу, только приличные мальчики так себя не ведут! - укорила я его за манеры.
- Простите, мистрис Джосс! - смутился он и отпрянул от окна. Мне стало жаль этого озорного мальчишку, и я добавила:
- Но смотреть-то никто не запрещал! К тому же мне тоже очень интересно, где мы пролетаем!
Мальчик улыбнулся, и в его глазах снова зажегся огонек.