Прикрыла рот ладошкой, тихо смеясь. Молодец, маленький принц!
Первокурсницы завизжали и бросились врассыпную. Прислуга спохватилась и принялась ловить расшалившегося ребенка. Наследный Принц отмер и решительно пошел в намеренье поймать маленького проказника.
Ребенок ловко лавировал между адептов, не забывая дергать женские юбки. У меня уже сводило челюсти от смеха, но я поняла: пора спасать ситуацию, а то император уже побледнел.
- Играйте, - тихо бросила музыкантам. – Что-нибудь веселое.
Музыканты не стали заострять внимания на моей внешности и быстро заиграли веселую и мелодичную гальярду.
Я быстро продвигалась навстречу маленькому принцу.
- Разрешите пригласить вас на танец, Ваше маленькое Высочество? – быстро выпалила я, привлекая внимание хулигана. Мальчик смерил меня быстрым взглядом, коварно улыбнулся и протянул руку.
- Только я не умею, - доверительно шепнул ребенок. Каян замер в нескольких шагах от нас, а мы, взявшись за руки, вышли в центр зала.
Я вежливо поклонилась, маленький принц неуклюже, и мы начали танцевать. Я естественно вела и поддавалась. Мальчик оказался настоящий кавалер. Он важно заложил одну руку за спину и пытался выполнять несложные фигуры.
- Объявляется первый танец! Леди приглашают юношей! – вовремя нашелся Его Императорское Величество.
Толпа ожила и загудела. Вокруг нас образовывались пары.
- Вы прекрасно танцуете мой Принц, - весело улыбнулась ребенку. – А сколько же лет его высочеству?
- Тьи! – мальчик гордо продемонстрировал мне три пальца. Весело усмехнулась, кружа принца в танце.
Когда музыка стихла, я наклонилась к ребенку и прошептала на ушко:
- А сейчас, Ваше Высочество, вы вернётесь к отцу и продемонстрируете всем своё императорское воспитание. Не расстраивайте батюшку, он вас очень любит и гордится вами. Вы же не желаете его огорчить?
Малыш хлопнул голубыми, как небо, глазами и уверено мотнул головой.
- Вот и отлично. А теперь, я вас отведу к отцу, - взяла ребенка за руку и подвела к императору.
- Ваше Величество, - склонилась в поклоне и передала ребенка, который не упустил возможности обнять меня за ногу на прощанье. – Ваш сын просто очарователен! И чудесно танцует, - без лести произнесла я, склонив голову.
- Благодарю, леди Мору за оказанную помощь, - вежливо ответил Император, отправляя сына к няне. – Вы спасли наш бал.
- Я получила истинное удовольствие и бал тут не причем, - коротко и открыто улыбнулась в ответ. – Приятного вечера, - поклонилась, спеша удалиться. И так слишком много злых взглядов.
- Приятного, леди Мору, - мужчина ответил тем же, и я вернулась на своё место в углу, избегая взглядов принца. Которому, собственно, было не до меня. Он уже кружил Адрию в быстром вальсе.