– Но эта болтушка только и трещит о том, что ты посещала графа в его номере! – в ярости вскрикивала Джойс. – И что граф бросил её дочь, потому что ты соблазнила его! Знаешь, я каждый раз жалею, что ты отдала суриката Клоуфорду. Надо было показать полисмену, что сделали эти злодейки. Если бы им грозила тюрьма, они бы попридержали свои злые языки!
– Я думала о Свате, а не о мести, – горько улыбалась я и возвращалась к работе.
Старалась уставать так, чтобы засыпать, едва коснувшись подушки.
Но даже в ночных видениях я ждала весточки от графа.
Глава 10. Узоры на стекле
– Доброе утро, Триш!
Я помахала булочнику и прошла мимо его лавки. С недавних пор я перестала покупать некогда любимые пряники. Пусть дракон в сахаре не был виноват, но даже вид лавки напоминал мне о произошедшем.
Я тоскливо проводила взглядом почтальона, которого встречала каждый день, когда направлялась на рынок за продуктами. Я взяла на себя эту обязанность как раз для того, чтобы получить письмо от графа сразу, как весточка придёт на почту. Но мечты не сбывались.
Прошло уже столько дней, что любая надежда бы угасла, но не моя. Я верила, что граф спас суриката, но непоседливый зверёк сбежал от своего благодетеля, поэтому Клоуфорд молчит. Ищет Свата, чтобы вернуть его мне.
И эта вера помогала мне улыбаться людям и встречать каждый рассвет с ожиданием радостных моментов в жизни.
Из здания почты вышла Ирма Берч. Заметив меня, она резко развернулась и стремительно направилась прочь. Они с матерью так и жили, рассказывая всем подряд, какая я распущенная девица и неблагодарная тварь.
Благо это теперь стало мало кому интересно – время обтёсывает любые острые углы, поэтому слухи постепенно сошли на нет. Ко мне стали относиться как прежде, а ядовитые сплетни мисс и миссис Берч лишь отталкивали людей. Сочувствие к девушке, у которой я якобы отбила жениха, тоже исчезло, поскольку всем стало ясно: граф и не думал искать себе невесту в провинции.
Вернувшись в дом, который некогда был обыкновенной мельницей, я отнесла покупки на кухню.
– Тишина? – отвлеклась от готовки Грейс. И тут же ободряюще улыбнулась. – Уверена, с сурикатом всё в порядке. Твой граф решил зверька себе оставить!
– Граф не мой, – вяло огрызнулась я.
– Садись, сейчас будем завтракать, – велела сестра и позвала: – Дорогой! Иди кушать!
Я опустилась на стул и в ожидании принялась рассматривать красивый морозный узор на окне.
– Как только морозы утихнут, – расставляя тарелки, пообещала Грейс, – мы поедем в столицу и отберём у Клоуфорда наследство батюшки. Я тебе клянусь!