Навечно разрушен (Эллен) - страница 94

— Маркус сказал, что все в порядке. Женщины из Парижа прибыли в четверг, и у нас уже есть для них три предложения.

— А кокс? — спрашивает он.

На его вопрос отвечает старик, которого мы зовем Смоки. Он назван так, потому что ему приходится использовать электронное гортанное устройство, чтобы говорить из-за слишком большого количества сигар, которые он выкурил за свою жизнь. Даже сейчас одна из них свисает с его губ.

— Только что прибыл из Колумбии и уже продан половине Детройта.

— Хорошо, — Винченцо поворачивается ко мне. — Фрэнк охраняет сегодня мою Элайну, si*?

— Конечно, я никогда не оставлю ее без присмотра. А что?

— Просто. Мне кажется, тебе есть чем поделиться с остальными.

Я тушу сигарету в пепельнице и быстро провожу рукой по волосам.

— Я уже довольно давно слежу за членами американской братвы. Я изучил их людей, их семьи, их деньги и их продукты. Единственный способ навредить им по-хорошему только через их карманы, — я оглядываю стол. — Они перенесли свои склады дальше на север, в район Понтиак-Сити. Если мы сможем саботировать их поставки, они останутся без оружия и груза. Они будут в слабом состоянии, и тогда мы сможем их уничтожить.

— Я знаю, что московская братва питает сильную ненависть к американской братве. Карсон, у тебя есть дело с…как его там? — спрашивает Джейс, делая глоток виски.

— Максим Васильев, но он непредсказуемый мудак.

Звонок моего телефона приводит меня в состояние повышенной готовности, особенно потому, что я сказал Фрэнку, чтобы он связывался со мной только в случае чрезвычайной ситуации.

Я чувствую, как взгляд Винни прожигает меня. Я отвечаю после второго гудка.

— Фрэнк? Что случилось?

Мы с Винни смотрим друг на друга, и он выглядит таким же нервным, как и я.

— Карсон, — я немедленно встаю, опрокидывая стул позади себя, как только слышу отчаяние в голосе Элайны. — Помоги.

— Элайна? — и от одного упоминания ее имени Винченцо становится смертельно злым, выкрикивая приказы своим людям.

Джейс тут же заряжает пистолет.

С испуганной дрожью в голосе она отвечает:

— Русский… в доме… быстрее, — через несколько секунд я выхожу за дверь, а Джейс следует за мной.

— Я уже еду. Оставайся на линии, — я направляюсь к своей машине, а Джейс — к своей.

— Постараюсь, — тихо шепчет она.

Я никогда не слышал, чтобы ее голос звучал так испуганно и безнадежно, и это вызывает во мне ярость.

— А где Фрэнк? — спрашиваю я, заводя двигатель и нажимая на газ, оставляя за собой следы заноса.

— Мертв.

Я бью кулаком по рулю, выжимая газ еще сильнее, достигая смертельных пределов скорости.