Новогодний Стив (Ней, Картер) - страница 28

— И что теперь? — спрашивает она. — Кстати, я Фелисити.

Когда она протягивает руку, я замираю, как вкопанный, не в силах ответить. По крайней мере, не так, как нормальный человек.

Мой рот открывается, челюсть отвисает. «Эм».

Фелисити смеется.

— А ты... Том из отдела технического обслуживания? Брэд? Хэнк?

Я качаю головой, выходя из оцепенения.

— Хэнк? Кто теперь так называет своих детей? — Я протягиваю руку. — Мои друзья зовут меня Гарри.

Никто из моих друзей не зовет меня Гарри. В последний раз, когда пытались, я их поколотил, потому что это было в начальной школе, и я ненавидел это имя.

МакГиннис. Харрисон. Новичок. Ботаник.

Выбери один, вот варианты.

Гарри заставляет морщиться мои ягодицы, но выбора нет. Я не могу сказать ей, что меня зовут Стив — она заподозрит неладное. Сегодняшний вечер должен был стать большим открытием — наше свидание вслепую должно быть слепым, так что мне придется солгать и скрестить пальцы, чтобы она не возненавидела меня позже.

Дерьмо.

Фелисити не похожа на женщину, которая будет держать обиду, но я и раньше ошибался насчет женщин, так что мне остается только надеяться и молиться.

Она мне нравится.

Действительно чертовски нравится.

Волнение нарастает у меня в животе, желание раскрыть себя разъедает изнутри так, что могу взорваться от этой новости.

— Гарри? Как принц Гарри из Британии?

— Как принц-с-нулевыми-шансами Гарри из Британии.

Фелисити вздыхает.

— Но он такой романтичный. — Она снова хихикает. — Мы с подругой были в Лондоне на его свадьбе. Прилетели и отправились в паб в Виндзоре, и пили просекко во время церемонии, скандировали и приветствовали, когда толпа обезумела.

Да, я знал это. Она сказала мне, когда мы начали общаться — это было среди ее забавных, случайных фактов.

Я не могу вспомнить свой. Возможно, что могу проплыть два круга в бассейне под водой, задержав дыхание.

Слабенько. Так слабенько.

— Так ты мой большой поклонник?

Фелисити кивает.

— В основном его из королевской семьи. — Она делает паузу, искоса поглядывая на меня. — Думаешь, что это странно, не так ли?

Да, но не мое дело говорить, что кто-то находит увлекательным или нет. Я коллекционирую старые монеты, и большинство моих друзей думает, что это глупо, так кто я такой, чтобы судить.

— Итак, эм. Мне, наверное, стоит сходить за лестницей, верно?

— Ой! Да, мне так жаль, что я продолжаю болтать! Время — деньги, а я здесь трачу ваше время впустую. — Она хлопает себя ладонью по лбу. — Когда я начну болтать, просто скажи мне, чтобы прекратила. Я голодна, но собираюсь поесть позже, и не хотела перекусывать, так что смогу съесть все сегодня вечером.