Аллигат. Исход (Штиль) - страница 122

— И что? — шикнули на него слишком уж агрессивно, и Ольга довольно усмехнулась, отворачиваясь. — Вот пусть бы и сидела дома у могилы мужа, а не ездила по заграницам. Брат у неё, как же… Вы только посмотрите на неё. Ей самое место жить у сточ…

— Говори тише, дорогая, — одёрнул её супруг, прожигая негодующим взором. — Ты не в меру строга к чужестранцам, — косился он на привлекательную француженку, оглаживая усы. — Нельзя так. К тому же мадам строгих нравов.

— Почему вы решили, что строгих? — сузила глаза дамочка.

— Всё, хватит, — повысил голос её муж.

— Что хватит? Вы куда смотрите? Лучше гляньте на мистера Макинтайра. Он выглядит чересчур довольным. Скажите, сколько она прибавила сверху?

— Разве ты не видишь?

— Нет.

— А я, по-твоему, как могу увидеть? — вспылил бодрячок, багровея. — Тебе следовало вести себя тише. Напрасно я положился на тебя. Теперь придётся заплатить ему столько, сколько он скажет.

Бурча под нос, дамочка достала веер. Обстановка накалялась.

— Пожалуй, я пойду, мсьё Макинтайр, — поспешила откланяться Ольга. — Буду ждать ваш ответ. Надеюсь, он будет положительным, — глянула на дамочку свысока и приветливо улыбнулась её супругу: — Рardonnez-moi… Простите, если помешала. — Уже Кадди: — Не провожайте. Я знаю, где находится выход в моём доме.

* * *

— Ну что? — первым делом спросила она, войдя в холл. — Они ещё не сделали вам выгодного предложения?

— Даже не знаю, что сказать, — замялся мужчина. — Как-то уж очень быстро они ушли после вас.

— Я всё испортила? — опечалилась Ольга, снимая шляпку и передавая Кадди накидку. — Давайте подождём до завтра. Мсьё Уилкинсону и его супруге необходимо поразмыслить и принять изменившуюся не в их пользу ситуацию. Я ведь верно поняла, что они собирались сбить цену на дом?

— Похоже на то, — усмехнулся Кадди. — Вы меня удивили в очередной раз, мадам Ле Бретон. Признаюсь честно — не ожидал от вас ничего подобного, — рассмеялся он.

— А когда я удивила вас в первый раз? — любовалась Ольга его красивой открытой улыбкой.

Сегодня он выглядел необычно. Светлая рубашка, шейный платок, повязанный с небрежной элегантностью, тёмный костюм, который сидел на нём как влитой и очень ему шёл, тщательно причёсанные волосы, придали мужчине неброский вид английского денди.

— Когда я узнал вашу историю и подивился вашему мужеству. Нередко человек, попавший в безвыходное положение, потрясён и находится в крайней степени отчаяния. Поверьте, я много видел подобного. Вы смогли справиться с ситуацией. Не всякая женщина, оказавшись в беде, способна сохранить благоразумие и принять очевидное без приступа истерии.