Орден Крона. Армия свободы (Малкина) - страница 81

— Спасибо, — поблагодарила я насупленного рудвика и оперлась на его лапу. — Консулы уже прибыли?

— Усаживаются за столом Совета, — ещё сильнее сдвинул мохнатые брови Йоллу. — Я сказал им, что вы ещё не отобедали, лу-лу.

Я торопливо вышла из хранилища, стараясь придать походке твёрдости. Неожиданная забота Йоллу была приятной, но шла во вред — заставлять консулов ждать у меня не было никакого права. Даже если причиной задержки являлось прорицание.

Кабинет Великого консула окружил прохладой и тишиной. До сих пор я не привыкла к этому контрасту пространства — настойчивые голоса окружения смолкали после видения и появлялись только спустя несколько дней. Но самая первая, не нарушаемая даже тихим шёпотом тишина казалась целомудренной, первородной. Я любила бездвижно наслаждаться ею в одиночестве, но сейчас осознанно нарушила это таинство — села за накрытый стол, сама подняла серебряный клош над горячим блюдом, схватила вилку и с неприличным стуком отрезала кусок жареной оленины с соусом из баторского вина и трюфелей.

— Мантия Великого консула, сшитая по вашим меркам, — Йоллу поднял бордовую одежду, наблюдая за моей спешной трапезой.

Тяжёлый бархат спрятал рудвика целиком, укрыв его бордовым одеялом. Я едва не подавилась новым кусочком от смеха, но сразу же запила еду вишнёвым ликером. Скривилась от сладости — повар опять забыл, что я не люблю сироп в напитках. Из-за этого даже пришлось брезгливо отодвинуть десерт и заесть сахарный привкус салатом из спаржи.

Пушистый секретарь в тканевом плену забарахтался, закряхтел, но выбрался из неловкого положения и, повозившись, нашёл горловину и рукава. Фыркнул, выпятил животик и выжидающе уставился на меня глазками-бусинками. Я не стала продолжать обед — быстро отодвинула блестящий поднос с тарелками, встала и позволила рудвику накинуть мне на плечи тяжёлую величественную одежду.

— Премерзкая мастерица не хотела мне доверять облачение, — пожаловался Йоллу. — Говорила, что дамская одежда отличается от мужской, и я не смогу одеть леди. Вздор на свинячьей петрушке, лу-лу! Всем известно, что леди ничем не хуже господина.

— Леди действительно отличаются, — сунула я руки в рукава, сама запахнула полы, вытащила волосы из-под ворота. — Но мантия — это просто накидка. С этой задачей ты прекрасно справился.

— Её Милость госпожа Лампадарио прислала собрание сочинений знаменитой женолюбицы Фионы лин де Будуар, — Йоллу смахнул невидимые пылинки с подола тяжёлой мантии, завертелся вокруг волчком. — Это труды об ущемлении прав женщин в современном Квертинде. Я могу почитать вам вслух после совета, как своей хозяйке, лу-лу.