Попаданка для дракона (Верховцева) - страница 88

— Хорошо не буду, — я сникла.

— Мария, все будет хорошо, — его голос смягчился. Он по-отечески обнял меня за плечи и повел вперед, — тебе там понравится. Познакомишься с другими женщинами, наденешь, наконец, красивое платье, а не эту рванину.

— Я туда не наряжаться иду! А за Рубиновой Слезой.

— Да, да милая. За ней родимой, — он похлопал меня по руке, как бы говоря: чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало.

К вечеру мы добрались до кромки леса. Впереди расстилалось широкое поле, а на другом его конце уже виднелись призрачные границы купола.

— Дальше тебе придется самой, — твердо произнес Оллин.

— Хорошо, — прошелестела я и уныло поплелась вперед.

— Да стой ты, блаженная! — он схватил меня за локоть и затащил обратно, — не так быстро. Подготовиться надо. Переодевайся. Ты должна придти, как простолюдинка, а не как вольная охотница.

На этот случай у меня было припасено простое льняное платье и серый платок из собачьей шерсти. Пока я переодевалась за ближайшими кустами, маг достал из кармана балахона синюю подвеску на цепочке. Покрутил ее, пошептал, сжал в ладонях, а когда раскрыл их, то среди синевы мерцали огненные искры.

— Иди сюда, — он повесил украшение мне на шею, — запомни это место. Это твоя точка перехода. Подвеску не снимай. Придешь сюда, сожмешь ее в руках, подумаешь обо мне, и тебя перенесет в лес, к реке. Туда, где мы с тобой карасей ловили. Поняла?

— Да, — я спрятала кулон под одежду.

— Это еще не все. Теперь слушай внимательно. Лишнего там не болтай. Никогда, ни при каких условиях не говори, что ты болела хмарью. Поняла?

Я недоуменно нахмурилась:

— Почему?

— Маш, ты глупая? Тебе никто не поверит и камнями закидают за такую ересь. Или, наоборот, поверят и сожгут на всякий случай. Или запрут в лаборатории и распилят на кусочки в поисках ответа. Ты этого хочешь?

Я отчаянно замотала головой.

— Вот и я так думаю. Так что молчи. Ты просто Мария из Кряженок. Все. Кто тебя сможет опознать?

— Стражи Комора и…солдат, который меня спас.

— Комор остался далеко позади. Вряд ли кто-то из того гарнизона перейдет в столицу, а даже если и перейдет, то во дворце точно не окажется. Там своя стража. Твой солдат…хм…

— Он служит где-то у перевала, на маленькой заставе, — я вспомнила, что мне когда-то рассказывал Рэй о своей службе.

— Это дальний край защищённой территории под куполом. Просто не ходи туда никогда и ни при каких условиях. И вообще держись подальше от вояк. Особенно опасайся пепельного генерала. Это рыщет, как демон, в поисках жертв. Везде свой нос сует и вранье за милю чувствует. Если камень все-таки украдешь, то именно он по следу пойдет, и молись, чтобы не нагнал. Если хочешь вернуться домой, то держи ушки на макушке, во дворце ни с кем близко не сходись, а от этого так вообще беги и не оглядывайся. Поняла?