Мандариновый раф для хорошей девочки - Зоя Ясина

Мандариновый раф для хорошей девочки

Он всегда знал, что красивый. И как на женщин и девушек действует, тоже знал. И вроде не специально, но если вдруг застанет кого врасплох — молодую учительницу или какую девчонку, поймёт вдруг, что она попалась случайно в эти сети его обаяния, сразу пристально смотрит и улыбается во все свои тридцать два белющих зуба. Обормот. Я не попадалась ни разу. Робкая была в школе. Не подходила к нему близко, страшно было. И вот встретились же через семнадцать лет, за неделю до Нового года…  .

Читать Мандариновый раф для хорошей девочки (Ясина) полностью

Глава 1. Макарон vs макарун

Он — самый яркий парень в школе. И я была ему под стать. Нет, неправда. Конечно, нет. Разве что в мечтах. Так это было давно. И почему я думаю о нём? Столько лет прошло. А сколько? Так… если подумать… уже порядка…

Семнадцать лет. Столько мне было как раз семнадцать лет назад, если мне в следующем году тридцать пять.

Да и этот самый следующий год не за горами. Сегодня двадцать пятое декабря. Люди уже поставили новогоднюю ёлку, нарядили игрушками, закупили подарки родным. А я? А я как все. У меня и елка, и игрушки, и подарки. И бабушкам, и детям. Дети ёлку рано выпросили. У меня двое — мальчик и девочка. Лёшка и Сашка. Сашкой дочку муж назвал — в честь своей бабки — Александры. И где теперь тот муж? А как говорю кому про своих Лешку с Сашкой — думают, у меня два мальчика.

Муж бывший позвонит или нет на Новый год? Так иногда думается — лучше б и не звонил… Дети вроде и рады, а вроде и поотвыкли. Не видели его уже месяца два.

Занят. На работах. На вахтах. Как развёлся со мной, так начал работать — а, может, только говорит… Но о нем, о бывшем муже, Петре, не думаю… А думаю о…

Дверной колокольчик прервал мои мысли.

— Здрасьте! — с порога громогласно поздоровался высокий широкоплечий мужчина. — Мне эспрессо, выпью здесь. А с собой чай с шиповником и макароны!

«Макароны! Макаруны» — проговорила я про себя, улыбаясь, но вслух поправлять мужчину не стала. Высокий, статный. Плечи и шапка в снегу, хотя по виду — такие мужчины ездят на машине. И расстегнут весь, и шарф небрежно на шее повязан. Метёт на улице, быстро припорошило его. Отряхивается. Шумный.

Макаруны-макароны его аккуратно сложила в бумажный хрустящий пакет. Макарон — французское пирожное из двух полукруглых половинок на основе безе с кремовой начинкой. Макарун — печенье из кокоса и тёртых орехов, покрытое шоколадом. Протянула печенье. Улыбнулась под маской. А всё равно видно — глаза ведь тоже улыбаются.

— Наличными или…

— По карте! — перебил меня он, прикладывая к терминалу телефон.

— Спасибо за покупку! — отдала я чек.

— Тебе спасибо, красавица! — он ко мне через прилавок потянулся. — А-ле-ви-на! — протянул по слогам, читая с бейджика. — С наступающим! — и исчез за дверью.

Такие и настроение поднимают. Только видом своим. Зайдут, как медведи, шумные. Громкие. Фыркают, топают, из под снега в тепле — отряхиваются. Смешные.

Вот я всё больше на мужчин заглядываюсь. Новый год скоро. Корпоративы начались. У фирм разных — поздравления крупных клиентов. Чаепития. Тортики покупают. Конфеты в красивых коробках. Кофе, чаи. Сейчас в нашей кофейне-кондитерской самое ходовое время. И мне нравится. Суета вся эта предновогодняя. Толкотня. Смех. С утра занятые, важные покупатели. Хмурые. Под вечер веселее уже. Везде ведь шарики-фонарики. Сияет всё, блестит. В витринах счастье в шуршащих упаковках отражается. Добреют люди.