Колибри (Спенсер) - страница 8

– Погодите, не стоит раздражаться.

– Раздражаться, доктор Догерти? Где это видно, чтобы я была раздраженной?

Она приподняла одну бровь и наклонила голову.

Доктор стоял над ней, улыбаясь и рассматривая поднятое лицо под маргаритками на шляпе.

– Да, мисс Абигейл, я сомневаюсь, чтобы вы хоть раз в жизни были раздражены. Но я пытаюсь дать вам понять, что вы можете стать раздраженной потом, если я соглашусь позволить вам ухаживать за этими двумя.

– Пожалуйста, скажите, почему, доктор?

– Ну... дело в том, что... потому что вы... незамужняя леди. – Фраза глухим эхом отдалась внутри головы тридцатитрехлетней мисс Абигейл и в быстро заколотившемся одиноком сердце.

– Незамужняя леди? – повторила она, сжав плотно губы.

– Да, мисс Абигейл.

– И какие же возможные сложности представляет мое положение не... незамужней леди, как вы любезно изволили выразиться, для моей помощи вам?

– Понимаете ли, я надеялся, что вызовется замужняя женщина.

– Почему? – спросила она.

Доктор Догерти развернулся и отошел в сторону, подыскивая деликатные выражения. Он прочистил горло.

– Вам, возможно, придется видеть части тел этих мужчин, которые, мягко говоря, не приятны для леди с вашей повышенной... – но его слова замерли.

Доктор не хотел смущать ее еще сильнее. Мисс Абигейл закончила за него.

– Чувствительностью, доктор Догерти? – с немного фальшивым смехом спросила она. – Вы собирались выразиться именно так?

– Да, можно сказать и так, – доктор снова повернулся к ней.

– Доктор, вы что, забыли, как я ухаживала за своим отцом, когда он болел?

– Нет, не забыл, мисс Абигейл. Но это был ваш отец, а не какой-то незнакомец с огнестрельной раной.

– Превосходно, мистер Догерти, – сказала она с таким выражением, словно выплевывала слова, хотя на самом деле расчетливо контролировала свои эмоции, и заменила слово доктор на мистер. – Скажите хоть одну настоящую причину, почему я не могу ухаживать за этими двумя джентльменами.

Доктор в расстройстве взмахнул руками.

– Джентльмены! А вы уверены, что они джентльмены? А если они не джентльмены? Не пожалеете ли вы, что меня нет рядом, когда я буду где-нибудь за городом в четырнадцати милях отсюда? Один из этих джентльменов только что попытался ограбить поезд, и я хочу его вылечить, но это не значит, что я ему доверяю. А вдруг он набросится на вас и убежит?

– Минуту назад вы советовали мне не раздражаться. Могу я теперь посоветовать вам то же самое, доктор? Вы начали кричать.

– Извините, мисс Абигейл, пожалуй, я действительно закричал, но я обязан дать вам понять, какой риск сопряжен с этим делом.