Большое убийство (Спиллейн) - страница 43

— Ну да, я вернулся назад и застрелил его. Неужели я такой придурок?

— Все может быть, — он прищурил глаза.

— Ну и дубовая у вас голова, — заметил я. Он хотел встать, но я опередил его. Я смотрел на него сверху вниз, чтобы он понял, что я о нем думаю. — Вы действительно одаренный человек, избиратели могут гордиться вами. Вы готовы плевать на все остальные дела в городе, ради вашей борьбы с азартными играми. Вам ничего не стоит сунуть меня в камеру, даже не спрашивая, есть ли у меня алиби на время убийства. Если это случилось прошлой ночью, а я не знаю в какое время, то у меня имеется свидетель, который подтвердит, где я был. Правда, боюсь, что это шокирует вашу нравственность.

Я показал на телефон и прибавил:

— Позовите сюда Эллен Скоби.

Генеральный, с потным от злобы лицом, нажал клавишу и приказал, чтобы к нему явилась Эллен Скоби.

Прежде чем открылась дверь, я уже уловил, что Пат качает головой, как бы удивляясь, как далеко я зашел. Вошедшая Эллен улыбнулась мне, не замечая вокруг себя насупленных физиономий. Она остановилась, дожидаясь распоряжений.

По взгляду, которым мы с ней обменялись, прокурор понял, что мы знакомы и спросил:

— Мисс Скоби, вы были вместе с этим... с мистером Хаммером прошлым вечером часов в двенадцать?

Она без малейших колебаний ответила:

— Да, я была вместе с ним.

— Где вы были?

— В это время мы находились в баре на 52-ой авеню.

— Благодарю, мисс Скоби.

Все проводили ее похотливыми взглядами, когда она покидала кабинет.

Дверь за ней захлопнулась и Генеральный рявкнул:

— Вы тоже можете идти, мистер Хаммер. Я уже устал от вашего нахальства, — его лицо побледнело и он процедил сквозь зубы:

— И знаете, меня не удивит, если у вас скоро отберут вашу лицензию частного детектива.

В ответ я прошипел еще более по-змеиному:

— Попробуйте... Однажды вы уже пытались это сделать и помните, что из этого получилось?

Как только я это произнес, все в комнате затаили дыхание. Один я дышал нормально. На этот раз никто не кинулся открывать мне дверь. Я сделал это сам и двинулся по коридору. Скоро меня догнал Пат. Казалось, мы думали об одном и том же, так как не говоря ни слова, прошли пару кварталов и очутились в пивной Луи, где холодное пиво приятно охлаждает горячие головы. Посмотрев в зеркало над стойкой, Пат усмехнулся моему отражению.

— Ну и удачливый вы мерзавец, Майк. Если бы пресса не давила так на Генерального, то вас бы вышвырнули вон, а так он боится, что потеряет голоса избирателей.

— А зачем он меня беспокоит? Ладно, пусть ему сообщили, что на меня падает подозрение. Но неужели он так глуп, что не проверил все факты?