Помощник Мага. Его искушение (Богатова) - страница 75

Меня оглушило на время от повелительного тона этой избалованной куклы. Не знаю, какими усилиями я сдержала подкатившую к краю злость, но все же смогла как-то совладать с собой.

— Если милорд мне прикажет, то я покину комнату, — ответила и, взявшись крепко за перила, поднялась по лестнице, чувствуя, как сердце едва не выпрыгивает из груди, а ноги подгибаются.

Я заставила себя идти ровно, лишь бы не сорваться на бег, желая поскорее оказаться как можно дальше от этой неприятной до осокмины в зубах особы. Прошла по коридору и только тут услышала, что миледи поднимается следом. Едва я зашла в комнату, как Хэдит нагнала меня.

— Слушай ты! — она схватила меня за плечо.

Я резко развернулась, чтобы смахнуть её руку с себя.

— Кто ты такая, чтобы хватать меня так?!

Но только сделала хуже.

— Да как ты смеешь, отрепье уличное, со мной так разговаривать?! — Роланд яростно пихнула меня ладонью в грудь.

Я охнула, и по телу будто прошел разряд тока. Испуг поглотил с головой.

Хэдит тоже запнулась, опустила взгляд на мою грудь и тут же подняла его на мое лицо. Её глаза яростно сузились. Удары сердца отдавались гулом в висках отсчитывая секунды. Казалось, сердце вот-вот не выдержит и разорвется на куски.

«Мисс Роланд всё поняла?!» — ударила паническая мысль в голову.

 Невеста лорда молча развернулась и стремительно покинула комнату.

Стены покачнулись. Я быстро ощупала себя, пытаясь понять, поняла ли что-нибудь Хэдит. Лихорадочная дрожь страха прошлась по телу. Обтянутая тканью грудь скрывала все выпуклости, но если прикоснуться, то… Проклятье! Я заметалась по комнате, словно птица в клетке, не зная что делать. Мысли путались, как и чувства, кровь шумела в висках. Стены давили. Меня бросало то в жар, то в холод.

Куда пошла эта Хэдит?! Сейчас она всё выскажет милорду, и моя тайна раскроется. Эта мысль пронзила меня, как удар. Я сорвалась с места, вылетела из комнаты, спускаясь на второй этаж, и задержалась у лестницы.

Истерический визг Хэдит долетел из кабинета до слуха сразу.

— Не ври мне! Я всё поняла! Ты совсем потерял все границы, Нейтон! Держать под боком любовницу?!

— Какую любовницу? Ты о чём? — от ледяного тона Кемрона по моему телу хлынул озноб.

Голос милорда только со стороны казался спокойным, но я даже на расстоянии чувствовала предельное напряжение мужчины.

— Не делай из меня дуру. Знаешь, это уже слишком. Прячешь девушку в обличии мужчины и думаешь, что я не догадаюсь?!

— Ты что мелешь? — грозно прошипел Кемрон. — Какую девушку в обличии мужчины? Ты в своём уме?

— Никакой это не бродяга! Даже не пытайся оправдаться! Устроил тут спектакль, «…мой помощник», «…будешь работать»! И поселил в соседней комнате, чтобы он тебе ночью тоже помогал. Да?! Грел тебе постель, Нейтон?! — Хэдит истерически засмеялась так, что внутри меня все похолодело. — Этот трюк со мной не пройдет, Нейтон. А ведь я подозревала, что что-то здесь не так. Теперь я вынуждена сообщить твоему отцу. Ты меня оскорбил. Пусть он с тобой разбирается.