Непослушание (Линч) - страница 66

Бет постучала по моему плечу.

— Думаю, в этом нет надобности.

Я проследила за её взглядом к худощавой фигуре с длинными белыми волосами, показавшейся среди двух рядов менее чем в ста метрах от нас. Девушка украдкой огляделась по сторонам, а потом поправила свой рюкзак на плече и беззаботно зашагала в нашем направлении. Она шла, опустив глаза, и медленно, явно стараясь не привлекать к себе внимание.

Я подождала, пока Лия не поравнялась с магазином Терры, и тихо позвала её. Она резко повернула голову в нашу сторону на звук её имени, и страх вспыхнул в её глазах. А потом она бросилась бежать.

Я рванула за ней, держа её в поле зрения. Мы запетляли по рядам из прилавков и магазинов. Я дважды почти схватила её, но она оказалась проворной малышкой, и каждый раз умудрялась увернуться от моей хватки.

Она нырнула под полную овощей телегу, а вот я едва не опрокинула эту штуковину. Разгневанный продавец выкрикивал проклятья мне в спину. Но вместо раздражения, я широко улыбнулась. Я уже так давно не веселилась, гоняясь за кем-то.

Впереди я заметила вспышку светлых волос. Бет выбежала из-за угла пекарни, отрезая нам путь. Лия вскрикнула в испуге и лихорадочно стала оглядываться по сторонам. И вдруг она исчезла, прошмыгнув в узкий проход между магазинами в центре рынка, куда мы с Бет не смогли уместиться. Чёрт!

Я подала знак Бет, и она кивнула. Мы разделились в попытке снова загнать Лию в угол. Мне пришлось проделать долгий путь вокруг ряда магазинов, чтобы выйти на другой стороне. Ко времени как я достигла места, откуда она выскочила, её нигде уже не было видно.

Уперев руки в бока, я осмотрела площадь рынка, пытаясь решить, каким будет мой следующий шаг, как вдруг раздался крик девушки. Я побежала на звук, надеясь, что она натолкнулась на Бет, а не на что-то гораздо худшее.

«Однозначно худшее», — подумала я, обогнув магазин и обнаружив борющуюся девушку, которую перекинул через плечо высокий, чешуйчатый и крылатый демон с единственным рогом в центре лба. Я вздохнула. Посещение вракка не будет полным, если хотя бы один гулак не создаст проблем.

Другие демоны в этой части рынка боязливо отступали. Некоторые из них были разозлены, но, явно, ни один из них не был достаточно храбрым, чтобы противостоять более крупному демону, известному своей грубой силой. Гулаки были отморозками демонического сообщества, и они оправдывали своё имя, занимаясь наркотиками и работорговлей и остальной преступной деятельностью, которая приносила им деньги.

— Отпусти её, — выкрикнула я, зашагав к нему.

Гулак оценил меня с ног до головы, и его ящерицеобразные губы изогнулись в уродской ухмылке.