Хамелеон по неволе (Малиновская) - страница 66

Флор слегка приподнял бровь, улыбнулся, кивнул и ответил. — Господин Джонс совершенно прав. Дом построил мой прадед. Он был губернатором этого, тогда ещё, маленького провинциального городка.

В этот момент они уже осмотрели холл большого дома и были приглашены осмотреть дом. Их пригласили в большую библиотеку первого этажа, затем провели по ряду комнат и подвели к лестнице на второй этаж.

В процессе осмотра дома, Том и Эдуард задавали ряд несущественных вопросов, касающихся обстановки дома и ценности его старинного интерьера. Том заметил, что хозяева дома явно гордились его ценностью. Фрол — бывший отец, подробно рассказывал о своих предках, и особо обратил внимание гостей на родовые портреты.

Том видел их и раньше, но перед портретом своего деда-отца остановился, но ненадолго. Его просто «преследовал» пристальный взгляд кузины Алины, и он старался смотреть на всё безразлично-оценивающим взглядом.

— Теперь я отчётливо вижу, что этот дом является вашим «родовым гнездом». — Произнёс Эдуард, обращаясь к Флору Бугрову, после осмотра первого этажа здания. — Дом Тома в окрестностях Лондона тоже старинный. Я в восторге от него. Он построен, более стал лет назад в викторианском стиле.

— Я любитель истории, господин Бугров, и мне нравится ваш дом. — Произнёс Том, — Я даже уверен, что в нем есть подземелье и тайные проходы. И ещё… — он усмехнулся, — наверняка, в нём живёт и привидение.

— О, нет. — Фрол скривил гримасу на лице. — Мы несколько лет назад реставрировали наш дом и никакого тайного прохода не нашли, да и привидения тоже. Есть большой каменный подвал и … больше ничего.

Они поднялись на второй этаж, и Фрол направил гостей к своему кабинету, который раньше был кабинетом деда-отца Клима-Тома.

Все вошли в кабинет и устроились на диванах и кресла. Фрол предложил гостям выпить аперитив. Том подошёл к большому книжному стеллажу и заинтересовался книгами.

— А у вас хорошая подборка книг, господин Бугров, — обратился он к Флору, бывшему отцу.- Я заметил это ещё внизу в главной библиотеке. Вижу, что и здесь есть редкие экземпляры книг.

И тут в разговор включился Нил. — Господа, давайте перейдём на неофициальные отношения? Так проще общаться и …понять друг друга. — Он подал Тому бокал с напитком.

Том утвердительно кивнул. — Прекрасно, Нил. Я тоже не любитель официальных приёмов. Они сдерживают чувства людей, не дают им раскрыться перед собеседником. А я надеюсь, что вы пригласили нас не для того, что бы пытать по поводу наших разногласий?

— О, что вы, нет, конечно. — Вступила в разговор Алла Бугрова. — Просто сын сказал нам, что в Россию приехал молодой английский адвокат, с которым они вели работу в Англии. И мы, — она посмотрела на мужа, который тут же кивнул, — решили тоже познакомиться с вами, Том, Эдуард.