Бескрылая птица (Морион) - страница 28

— Какую ситуацию, матушка? — искренне удивился Энтони.

— Твое будущее зависит только от тебя. Надеюсь, ты помнишь, что выгодный брак…

— …это единственный мой шанс к безбедному будущему, ведь я не пригоден ни для армии, ни для чего-либо еще, — скучающим тоном перебил молодой Крэнфорд свою мать.

«С чего она вновь завела этот разговор?» — слегка насмешливо улыбнувшись, подумал он.

— Я рада, что ты помнишь об этом. — Леди Крэнфорд перестала улыбаться. — Но, кажется, ты слишком легкомысленно относишься к своей репутации.

— Моей репутации? — вскинул брови Энтони.

— Именно, мой дорогой. Я прекрасно понимаю твои юные пылкие желания и чувства, однако тяга к развлечениям подобного рода, и ты знаешь, какие развлечения я имею в виду, может уничтожить всякую надежду на брак с богатой девушкой. Ни один отец не желает своей дочери мужа, который проводит время с продажными женщинами и возвращается домой усталым и выглядевшим так, словно тот всю ночь выпивал бутылку виски за другой. Поверь мне: я знаю, что говорю.

— Откуда моя милая женушка узнает о моих ночных развлечениях?

— Лондон, дорогой мой, не такой уж большой город. О тебе и твоих друзьях уже идут слухи. И эти слухи мне передал никто иной, как виконт Уилоби.

— Откуда старик Уилоби узнал об этом? — недовольно спросил молодой Крэнфорд: эта новость была, отнюдь, не из приятных.

— Откуда мне знать? Я лишь констатирую факт. Тебе пора повзрослеть, Энтони. Ты должен получить в жену богатую девушку. Богатую девушку, сын мой. — Леди Крэнфорд серьезно смотрела на сына, и на ее лице не было ни тени улыбки. — А теперь скажи мне: ты влюблен в Вивиан?

Глава 7

Услышав из уст матери такой неожиданный вопрос, Энтони лишь саркастически улыбнулся и покачал головой.

— Влюблен ли я в Вивиан? — издав веселый смешок, повторил он.

— Мне нужна правда и только правда, — с нажимом сказала его мать.

— Моя дорога матушка, что заставило вас увериться в том, что я воспылал любовью к своей кузине? — Энтони рассмеялся красивым низким смехом.

— Я не слепа, дорогой мой, и вижу, с каким восхищением ты смотришь на нее, — тихо промолвила леди Крэнфорд. Смешливая реакция сына на ее вопрос сбила ее с толку: он смеется? Неужели, ее подозрения настолько неуместны, что вызывают у Энтони лишь смех?

— Вивиан красива, матушка, и даже вы не в силах это отрицать. А я, все-таки, мужчина, и ценю женскую красоту. Мое восхищение ею — естественная вещь, к тому же я никогда в жизни не встречал таких красавиц. До встречи с ней, французская роза мадемуазель де Круа была идеалом всех мужчин и предметом зависти многих женщин в нашем обществе, но, когда Вивиан выйдет в свет — бедной французской красотке придется уступить ей свой пьедестал, — терпеливо объяснил Энтони.