— В этот раз их всего трое, господин директор, — вместо приветствия проговорила она с улыбкой. — Так что мы управимся за тридцать минут.
— Я готов.
Дерек улыбнулся. Изабель удивленно повела бровью, ей казалось, что улыбка в подобных разговорах определенно лишнее. Она взяла верхнюю папку.
— Пол Гильярди. Работает у нас три года. Дважды получил вашу премию за переработки и добросовестное отношение к труду. На прошлой неделе был замечен в служебном помещении с Мари Стивенс. Ее папка идет следом. По трудовому договору подобные отношения на работе запрещены.
— Кто их заметил?
Изабель просмотрела документы.
— Эль Фернаго, наша новая нянечка. Подозреваю, что она сама не ровно дышит к мистеру Гильярди, и следила за ним.
— В лучших традициях больших коллективов. Выговор обоим, пусть напишут вам официальное заявление, что они вместе и больше не прячутся в служебных помещениях.
— Миссис Стивенс замужем.
— Надеюсь, ее муж у нас не работает?
Изабель наконец улыбнулась.
— Нет, Роберт Стивенс работает в Праге. Он юрист.
— Тогда выговор и запрет на подобные отношения на работе. В случае повторного инцидента уволить в связи с нарушением условий работы.
Мисс Кроу сделала соответствующие пометки в блокноте. И помрачнела.
— Эту папку я не хотела вам показывать, директор. Этот случай из тех, которых просто не должно быть.
— Я слушаю.
— Мисс Сара Опервальд. Три недели назад она перестала выходить на работу. Мы звонили. Даже ездили к ней домой. Она в запое.
Дерек побледнел. Он помнил Сару слишком хорошо и думал о ней слишком часто. Но не заметил ее пропажи в связи с делами с Кеппелом. Он протянул руку и зачем-то взял ее личное дело, чтобы просмотреть его, хотя понимал, что ничего особенного он там не увидит.
— Сара работает у нас почти двадцать лет, — тихо проговорила Изабель. — Она прошла долгий путь, была просто санитаркой, потом нянечкой, теперь воспитатель, учитель и психолог. Дети ее очень любят, и без нее общая атмосфера рушится. Я опросила сотрудников, все коллеги отзываются о ней с теплом и не понимают, что могло произойти.
— Оставьте это дело, не выписывай штрафов. Оформите отпуск с дня, когда она перестала ходить на работу, на 28 рабочих дней. И дайте мне заявление от ее имени. Я поговорю с ней.
Мисс Кроу тихо выдохнула.
— Знаете, почему вы лучший директор?
Смол удивленно посмотрел на нее.
— Потому что под вашим началом работает несколько сотен человек. Но вы сохранили достаточно человечности, чтобы бороться за каждого из них. Я сделаю, как вы сказали, документы будут в идеальном порядке. Если вам удастся ее вернуть и исключить повторение инцидента, о нем все забудут. Мое уважение.