Похищенная невеста Братвы (Коул) - страница 64

— Ладно, поднести нож к огню, чтобы он был раскаленным.

Я пристально смотрю на него.

— Ты делаешь то, что я думаю, ты делаешь, не так ли?

Он делает большой, тяжелый глоток из бутылки и шипит. Он качает головой.

— Нет.

Я выдыхаю.

— Хорошо, спасибо Боже, ты действительно напугал меня…

— Так и есть, — тихо рычит Лев, глядя на меня снизу вверх.

Я смотрю в ответ, качая головой.

— Нет. Ни за что, блядь.

— Я не могу дотянуться до него обеими руками, Зои. — Он бросает взгляд на рану на своих ребрах. Он на секунду морщится, его пресс напрягается. — Это не дыра, просто царапина. Но мне нужно закрыть ее. — Он кивает на нож для масла, который я держу. — Ты собираешься прижечь ее.

Я бледнею.

— Нет, блядь…

— Зои, — стонет он. Он смотрит мне в глаза и медленно кивает. — Ты можешь это сделать. Мне нужно, чтобы ты сделала это.

Я судорожно сглатываю, поворачиваюсь и иду к камину. Я опускаюсь на колени и просовываю лезвие между светящимися бревнами, а затем поворачиваюсь обратно к Льву. Я передаю ему полотенце, и он плеснул на него немного виски, прежде чем поднести его одной рукой к ране.

— Ublyudok! — ругается он, шипя в агонии.

Я вздрагиваю, когда запрыгиваю внутрь.

— Подожди, дай мне это сделать.

Я плеснул еще немного виски на полотенце, а затем осторожно начал промывать рану. Лев стискивает зубы, крепко сжимая их. Когда я закончиваю, я возвращаюсь к огню.

— Подожди, используй это, чтобы прикоснуться к нему.

Лев бросает мне полотенце. Я сглатываю, когда использую его, чтобы дотянуться до пламени и вытащить теперь слабо светящийся нож для масла. Я оглядываюсь на Льва, и он сглатывает. Он делает еще один большой глоток и смотрит на меня.

— Ты можешь снять с меня ремень?

Я ухмыляюсь.

— Что-нибудь, чтобы отвлечь тебя от боли?

Он ухмыляется, но качает головой. Я снимаю его и смотрю на него снизу вверх.

— А теперь?

— Засунь его мне в зубы, пожалуйста.

Моя улыбка исчезает, и я бледнею.

— Э-э, почему?

— Потому что это действительно будет чертовски больно.

Он прикусывает ремень и кивает.

— Сделай это, — ворчит он сквозь зубы. Я дрожу, когда смотрю вниз на рану, все еще держа светящийся нож.

— Зои…

— Дай мне секунду, — бормочу я. Я делаю вдох, сосредотачиваюсь и прижимаю лезвие к нему.

Звук такой ужасный.

Шипение обжигающей плоти мучает меня. И его стоны от боли так же ужасны. Но запах хуже всего. Мне требуется все, что у меня есть, чтобы держать клинок там, зная, что это причиняет ему боль. Но через несколько секунд я задыхаюсь и отстраняюсь.

Я в ужасе смотрю на ужасный ожог на его ребрах. Но кровотечение остановлено, и рана запечатана. Лев медленно дышит через нос, его глаза плотно закрыты. Я вынимаю ремень из его зубов, и он медленно стонет.