“Надеюсь, им понравился спектакль, — мрачно подумал полицейский, предлагая фарадке руку на правах жениха. — Интересно, я успею добежать до границы к тому часу, как тетушке принесут утренние газеты?”
Глава 22. Праздник
Мужчины остаются в суде, чтобы уладить мелкие формальности. А мы с Наилей и Катрин отправляемся в особняк на улице Грёз — праздновать. То ли победу, то ли помолвку, то ли окончание ремонта.
Уже у дома поджидает сюрприз. Груженая подвода почтовой службы. При виде меня работник в форме берет под козырек.
— Доставка для леди Даяны Эгмонт. Распишитесь в получении.
— Что еще за доставка? — я удивленно поворачиваюсь к Катрин, но монашка только пожимает плечами.
— Я ничего не заказывала. Ремонт закончен.
Ладно, разберусь. Ставлю закорючку в бумагах и отправляюсь инспектировать, что такое мне привезли.
Это… это же…
При виде маркировки на глиняных амфорах сердце на мгновение останавливается, а потом начинает колотиться с утроенной силой.
Масла! Макадамия, ши, кокосовое… Те, что я не надеялась получить раньше, чем через пару месяцев.
— Откуда?! — я хватаю посыльного за рукав. — Кто отправитель?!
Тот смотрит на меня, как на буйную, и осторожно отцепляет мои пальцы от обшлага формы.
— Не знаю, леди. Мое дело маленькое — доставка.
Сую нос в сопроводительную накладную. В графе “отправитель” стоит “Торговый дом Бердальсона”, и это название не говорит мне ничего. Разве что по адресу понятно, что масла высланы со склада в столице.
От цены перевозки у меня отпадает челюсть. А если учесть, что активы в столице и так втрое дороже, чем в портовом Арсе, стоимость посылочки получается совсем уж запредельной…
— Кажется, у тебя завелся тайный поклонник, — усмехается Катрин.
— Ах да! — посыльный хлопает себя по лбу и лезет в сумку. — Тут еще письмецо по вашу душу, леди. На почту пришло.
С жадностью хватаю конверт. Знакомый почерк на украшенном гербовым вензелем листке вызывает смешанные чувства в душе.
“Моя дорогая Даяна.
Спешу напомнить, что отсрочка, о которой ты меня просила, подходит к концу. В следующие выходные жду тебя на известном тебе месте.
Твой Анри”
Не могу сдержать усмешку. “Твой Анри”?! Вот ведь нахал!
Но… жест красивый, нельзя не признать. Какой-то даже… нехарактерный для миллиардера. Раньше казалось, что моя самостоятельность и бизнес ему как кость в горле.
Или я думала о нем хуже, чем он заслуживает?
И ведь ни слова о посылке в самом письме. Якобы это мелочь, не стоящая внимания. Впрочем, учитывая капиталы полуэльфа, так и есть.
Должна ли я принимать подобные подарки? Я смотрю на амфоры и понимаю, что не хочу отказываться от них. А если Аншлер думает, что подобный подарок как-то обязывает меня, он сильно ошибается.