— Ну вот, ты только что сделала так, что мне стало еще интереснее остаться. — Он входит и садится рядом со мной на кровать, на его лице чеширская ухмылка.
— Ублюдок.
Его ухмылка становится шире.
— Мне все равно нужно разобраться с дерьмом. Увидимся в школе, — объявляет Бишоп, коротко взглянув на меня, прежде чем выйти за дверь и вернуться в комнату Нейта.
— Надень рубашку! — кричу ему вслед, и он слегка усмехается, закрывая за собой дверь.
— Так! — Нейт поворачивается ко мне, сложив руки вместе, как маленькая девочка, радующаяся тому, что ее, только что пригласили на ночевку. — Расскажи мне все сплетни!
— Пошел ты. — Закатываю глаза и слезаю с кровати.
Его плечи опускаются.
— С тобой не весело.
Я захожу в свою гардеробную и включаю свет.
— Скажем так, — бормочу я, перебирая набор узких джинс, — он наконец-то предъявил на меня права. — Останавливаюсь на черных с прорехами на коленях. Натянув обтягивающую футболку с V-образным вырезом и длинными рукавами, я поворачиваюсь лицом к Нейту, когда он замолкает.
Он улыбается. Как я и думала.
— Он заявил на тебя права в первый день, когда ты вошла в Риверсайд, Китти. Тебе придется дать мне больше, чем это.
Снимая одежду, я натягиваю джинсы... натягиваю с трудом, потому что, очевидно, я прибавила в весе, а затем застегиваю их.
— Нет, но это... я не знаю... теперь по-другому. В Бишопе так много слоев. Я никогда не знаю, когда он действительно говорит правду. — Накидывая рубашку, я вытаскиваю волосы и распускаю их.
— Ну... — начинает Нейт, вставая с кровати и подходя ко мне. — Когда дело доходит до настоящего дерьма, я имею в виду дерьма, о котором он заботится — а это практически ничто, не считая тебя — ты в безопасности. Я могу за это поручиться, Китти. — Он вытаскивает несколько свободных прядей из-под моей рубашки. — Он не причинит тебе вреда.
— Обещаешь? — спрашиваю я, глядя ему в глаза.
Нейт кивает.
— Я обещаю.
ГЛАВА 18
Открыв свой грузовик, я сажусь на водительское сиденье, а Нейт падает на пассажирское, решив, что не хочет сегодня садиться за руль.
— Как Дэвил? — спрашивает он, нажимая кнопки на радио.
— Он в порядке. Кация хочет его вернуть и требует встречи с ним, но я хочу быть там.
Нейт смотрит прямо на меня.
— Ты никуда не пойдешь без Королей, и ты это прекрасно знаешь.
— Нет, послушай, мне нужно разобраться с этим самой. Я прочитала немного о Потерянных Мальчиках прошлой ночью, и я просто... У меня есть вопросы, на которые мне нужны ответы, и я знаю, что если вы, ребята, будете там, она будет менее склонна дать мне эти ответы. Так что, пожалуйста. — Я смотрю на него, переводя машину в режим «драйв». — Просто позволь мне разобраться с этим самой.