Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 211

В поля, луга, леса, сады
И рыбы тотчас попадут, —
Везде хозяйничать начнут.
>17945 Не спросят их: “Кто вы такие?” —
Ведь все они — в своей стихии:
По лесу будут проплывать,
Чужую пищу воровать.
Нашествие увидев их
>17950 На место жителей лесных,
Церера, Бахус[251], Пан[252], Кибела[253], —
Все будут вне себя от гнева!
Заплачут нимфы о ручьях —
Своих затопленных домах;
>17955 Сатиры и лесные феи,
Увидев под водой аллеи,
Все будут сильно горевать
И по родным местам скучать.
[Другие жители лесов,
Хозяева лесных домов,
Тотчас в отчаянье придут
И плакать жалобно начнут,
Что зла они не совершали,
А духи рек их наказали.]
Так, рыбу понесёт вода
>17960 В деревни или в города,
Что над рекой стоят, низки,
И пострадают от реки.
Плачевна будет их судьба:
Набьются рыбы в погреба,
[Во все амбары заплывут, —
В них, как домой к себе, войдут.]
>17965 Вплывут в дома и даже в храм,
И всё они разрушат там:
Божеств изгонят и святых,
И изваяния все их!
Когда ж наплачется природа, —
>17970 Придёт хорошая погода.
Когда закончится гроза,
Что удручает небеса, —
Они печаль всю разгоняют,
Смеяться воздух заставляют.
>17975 О, как тогда прозрачен он:
Очищен и развеселён!
Тогда и облака резвятся,
В цветные платия рядятся,
Чтоб все несчастья позабыть,
>17980 Пред воздухом красивей быть.
Из белой пряжи все прядут,
Пока к концу её придут;
А нить в иглу затем вдевают, —
Свои накидки зашивают.
>17985 Когда же вновь они хотят
Лететь, куда глаза глядят, —
Им бог Эол[254] даёт коней,
Каких на свете нет быстрей:
Ведь бог ветров приделал сам
>17990 Такие крылья к их ногам,
Каким завидует и птица, —
Вот как их снарядил возница!
Чрез долы и чрез цепи гор
Несут их кони на простор.
>17995 А воздух в Индию летит,
Чтоб вновь принять весёлый вид:
Там синий плащ он надевает
И в нём обратно прилетает,
Чтоб в том наряде облака
>18000 Ему встречать из далека.
А облака, чтоб мир украсить
И путешествие им скрасить, —
Уже за луками летят
И скоро мир преобразят.
>18005 Как будто для охоты, в руки
Берут они большие луки:
Один ли лук, иль два, иль три, —
Зовутся радуги они.
[Те луки — Солнце порождает, —
Лучами в воздухе играет;]
И только оптики знаток
>18010 Их форму объяснить бы смог,
И сколько в радуге цветов,
И их порядок в ней каков.
Чтоб знанием обогатиться, —
У Аристотеля учиться
>18015 Советую я людям тем,
Кто любит круг природных тем.
Ведь он — в познаниях природы
Времён всех превзошёл народы.
[С далёких Каина времён
О ней всех лучше пишет он!]
О радуге кто хочет знать,
>18020 Тот может книгу прочитать
О взглядах. — Автор, Альхазем[255], —
Не глуп и не лукав совсем.
Читатель должен быть учён,
Чтоб понимать, что пишет он.