— Мои родные не должны волноваться.
— Конечно, не будут, — улыбнулся лорд Цорей, понимая, что убедил меня. — Лорд Эткур сейчас в отъезде, я позабочусь о том, чтобы он узнал не сплетни, а настоящие новости. Леди Ральяна в столице, с ней поговорит моя мать. Они уже знакомы и отлично поладили.
Сомнений в том, что мама расскажет все лорду Адсиду, у меня не было, а потому не возникло и других возражений.
— Когда же будет ритуал?
— Через каких-то полчаса. Нужно выехать из деревни. Εсли вы умеете держаться в седле, мы можем выехать раньше остальных и не дожидаться свиту.
Это предложение тоже было хорошим. Переодевшись в хитрое платье и превратив юбку в брюки, уже через десяток минут я скакала в сторону границы. Рядом с моим конем держался очень довольный лорд Цорей, женщина-маг, как хранительница моей чести, ехала позади.
Присутствие женщины меня и в самом деле успокаивало, убеждало в правильности принятого решения. Блюстительница приличий одним своим существованием подчеркивала, что намерения будущего главы рода Татторей благородны. Никто не собирался вынуждать меня выйти замуж лишь потому, что мое доброе имя пострадало. Лорд Цорей избрал другой способ давления: привязку множеством одолжений.
Бросив взгляд на улыбающегося юношу, я признала, что он вполне мог бы преуспеть. Мог очаровать, убедить том, что нужен мне, является залогом моего счастья и благополучия моих родителей. Будь я немного наивней, приняла бы его интерес в начале знакомства за чистую монету и не задумалась бы даже о том, что в то время лорд Цорей заботился о выгоде рода.
Если бы я не познакомилась столь близко с Шэнли Адсидом, никогда не почувствовала бы в отношении лорда Цорея ко мне второе дно. Да, вполне искренняя приязнь с его стороны появилась, но политика, определяющая все, осталась.
Через четверть часа пути от слякотной дороги ответвилась узкая тропинка, ведущая под арку из низких веток. Лорд Цорей помог мне спешиться. Жест милый, но нужный лишь для того, чтобы я на короткие мгновения оказалась в руках юноши. Ведь я, как и женщина-маг, вполне могла справиться сама.
— Идти недалеко, — заверил лорд и, взяв своего коня под уздцы, пошел вперед.
Тропинка извивалась между высокими кустами, подернутыми зеленой дымкой свежей листвы, и скоро основная дорога пропала из виду. Небо стремительно темнело, от порывов ветра натужно скрипели старые деревья, заморосил дождь, и волшебница поторопилась закрыть лорда и меня заслоном от капель. Меня беспокоило, что женщина в такой близости от пустыни столь беспечно тратила резерв на нужное лишь для удобства заклинание. Но я промолчала и постаралась держаться к ней ближе, чтобы она расходовала меньше сил на волшебство.