Вампиры любят жару (Сэндс) - страница 37

— Нет, — солгала Джесс. — Я… — Она слишком устала, чтобы придумать ложь, чтобы скрыть свою ошибку, и на самом деле, оставаясь там, она просто расходовала больше своей энергии. — Мне нужно добраться до берега, — вежливо сказала она. — Не мог бы ты отойти, пожалуйста?

Вместо того чтобы отойти в сторону, мужчина придвинулся ближе, а затем просто уставился на нее и поплыл по воде.

Джесс терпела это целую вечность, а потом нетерпеливо заерзала в воде. Она уже собиралась рявкнуть на него, чтобы он убрался с дороги, когда напряжение, о котором она не подозревала, покинуло его плечи, и он сказал: — Повернись и расслабься.

— Но почему? — осторожно спросила она.

— Потому что я собираюсь вытащить тебя на берег. Ты слишком устала, чтобы сделать это самостоятельно. Ты заснешь и уплывешь обратно в море, — мягко добавил он. — Позволь мне помочь тебе.

— Спасибо, — выдохнула Джесс и тут же перевернулась на спину в воде. Едва она успела это сделать, как почувствовала, как кто-то потянул ее за спасательный жилет, а затем начал скользить назад по воде с устойчивой, довольно впечатляющей скоростью. «При таких темпах она в мгновение ока окажется на берегу», — подумала Джесс, прежде чем потерять сознание.

— Это женщина.

— Кто она такая?

— На ней спасательный жилет.

— Что случилось?

— Как она оказалась в воде?

Раффаэле покачал головой в ответ на скоропалительные вопросы, которыми засыпали его Заниполо и Санто, когда он вынес женщину из воды. Вместо ответа он просто сказал: — Принесите мою одежду, пожалуйста, — и прошел мимо них, направляясь к зданиям курорта.

Мужчины уже собрали для него одежду по пути вниз, так что теперь просто шли в ногу по обе стороны от него.

— Она жива? — хмуро спросил Заниполо, слегка наклонившись к Раффаэле и глядя на женщину, которую он держал на руках.

— Да, — тихо сказал Раффаэле. — Я думаю, она просто упала в обморок от усталости.

— Ты отвезешь ее в клинику курорта? — спросил Санто, когда они подошли к рядам шезлонгов в начале пляжа.

— Нет. Сначала я хочу сам ее осмотреть, — торжественно сказал Раффаэле.

— Но почему? — сразу же спросил Санто.

— По двум причинам, — ответил Раффаэле, когда они вышли из рядов стульев и достигли бетонных дорожек, ведущих к различным зданиям курорта. К его большому облегчению, в этот час дорожки были почти пусты, большинство людей уже спали или сидели в баре, наслаждаясь развлечениями. Только один или два гостя пробирались в свои номера, и они не обращали на них никакого внимания.

— Какова первая причина? — спросил Санто, когда они подошли к дорожкам вокруг бассейнов.