Вампиры любят жару (Сэндс) - страница 68

— Что это такое? — с интересом спросил Раффаэле, не в силах оторвать взгляд от выражения экстаза на ее лице.

— Куриные палочки со сладким тайским соусом чили, — сказала она с легким вздохом. А потом снова опустила брусок и наклонилась к нему, протягивая его. — Вот, попробуй.

Раффаэле не нужно было просить дважды. Пахло восхитительно. Наклонившись вперед, он откусил кусочек, а затем резко выпрямился на стуле, его глаза недоверчиво расширились. Сладость и жар взорвались в его рту сначала вместе, а затем последовали специи в панировке и безошибочный вкус курицы, когда он жевал.

— Вкусно, да? — с усмешкой спросила Джесс.

Кивнув, он проглотил еду и огляделся, чтобы поймать взгляд проходящей мимо официантки. Когда он это сделал, то улыбнулся женщине. Она улыбнулась в ответ и сразу же направилась к их столику.

— Что ты хочешь выпить, Джесс? — спросил Раффаэле, повернувшись к ней с вопросом, когда официантка подошла к ним.

— Бокал домашнего вина было бы неплохо, — сказала она, улыбнувшись официантке.

— . — Женщина кивнула и вопросительно посмотрела на Раффаэле.

— А мне воды, — пробормотал он, не желая пить, не зная, что еще подойдет для него. Обычно он не пил даже воду. Кровь, которую он употреблял, обычно заботилась о питательных веществах, а также о гидратации. Но он обычно не ел и пищу, а эта еда была вкусной, но острой и немного соленой. Раффаэле подозревал, что ему нужно выпить пару стаканчиков, чтобы помочь запить ее.

— Ты хочешь половину?

Раффаэле взглянул на Джесс, услышав ее вопрос, и увидел, что она передвинула тарелку между ними, чтобы поделиться. Он улыбнулся, но знал, что это, вероятно, было немного криво. Как бы ему ни нравились куриные палочки, и он был бы счастлив, отведать их, ему очень понравилось, как она кормила его. Однако, похоже, теперь ему придется отказаться от этого удовольствия. «Это хорошо», — заверил себя Раффаэле. Он едва удержался от того, чтобы не лизнуть или не укусить ее пальцы, когда она в последний раз протягивала ему еду. Он не был уверен, что не сделает этого в следующий раз, если брусок будет короче, а ее пальцы ближе.

— Ешь, — предложила Джесс, придвигая тарелку чуть ближе к нему.

— Спасибо, — сказал он, беря один из куриных брусков и обмакивая его сам.

— У тебя есть соус для жареной картошки?

Задавая этот вопрос, Раффаэле взглянул на Джесс и заметил, как она смотрит поверх предметов на столе. На столе стояло так много маленьких мисок, что он подумал, что там должен быть соус, но Заниполо покачал головой.

— Нет, я не был уверен, что он будет нужен, — признался он.