Вампиры любят жару (Сэндс) - страница 89

«Но что бы это ни было, она сделает это», — мрачно подумала Джесс. Она не позволит Васко сделать ее его вампирской сукой, или кем бы он там ни был. Теперь он ее разозлил.

Открыв глаза, Джесс повернула голову и снова посмотрела на Раффаэле. Его глаза были закрыты. Похоже, он снова заснул, если вообще когда-нибудь просыпался полностью. Это позволило ей свободно рассмотреть его лицо. Он действительно был привлекательным. По крайней мере, для нее. Она полагала, что у него не было классической внешности, но было в нем что-то такое, что привлекало ее. И у него было потрясающее тело. Прошлой ночью он нес ее так, словно она ничего не весила, и по дороге в комнату, которую она делила с Эллисон, и когда нес ее сюда, в номер, который делил с Санто и Заниполо. Джесс была немного истерична в то время, когда поняла, что ее вещи были украдены, и она подозревала, что болтала о вампирах-пиратах и о своем нежелании быть вампирской сукой, когда он ворвался в спальню после того, как она закричала. Но он был невероятно милым и успокаивающим и просто подхватил ее на руки и вынес из комнаты.

Он привел ее прямо сюда, усадил в кресло, а сам открыл раскладной диван. Затем усадил ее на него, укрыл одеялом и пообещал, что она будет в безопасности, и он проследит, чтобы все так и оставалось, когда Санто и Заниполо, наконец, догонят их.

— Это были пираты! — выпалил Заниполо, врываясь в комнату. — У них была небольшая моторная лодка на берегу. К тому времени, как мы добрались туда…

Это было все, что Джесс могла вспомнить… вот только она была уверена, что Санто вдруг повернулся и посмотрел на нее. Но это было все, так что она, должно быть, потеряла сознание в тот момент… и провалилась в какие-то «чудесные парные сны», вспомнила Джесс, закусив губу. Все они были о Раффаэле, и включали в себя довольно потрясающий секс в разных местах и позициях. Сон о сексе на балконе был последним из них, и более спокойным, чем большинство других. Она предположила, что устала с приближением утра.

Из-за закрытых двойных дверей в спальню донесся громкий храп. За этим последовал гораздо более тихий храп, а затем они оба повторились один за другим. «Санто и Заниполо явно хорошо спят», — сухо подумала она. Но у них не было какого-то сумасшедшего, сексуального, убийственного вампира, который сеял хаос в их жизни и крал все, что у них было, чтобы заставить их стать его сучками.

Ну, не убийственно, предположила она. Насколько Джесс могла судить, все, кто был на корабле, вернулись на курорт целыми и невредимыми… просто, вероятно, потеряв пинту или две крови. До сих пор… она просто хотела вернуть свою жизнь такой, какой она была до того, как Эллисон затащила ее на эту проклятое судно. Она хотела вернуть свой паспорт и все остальное. И она не хотела знать, что там были вампиры, плавающие в открытом море и кусающие людей.