— Ты молодчина! — сказал я. — Вот обещанная плата. Пройдет у нас все успешно — получишь еще столько же, чтоб у тебя и после лечения деньги водились. Как считаешь, на сколько от тебя отстала карета?
На час, не меньше, ответил знаками Мык. Я глянул на Люцифера — конь подтвердил.
— Тогда оба отдыхаете этот час и выдвигаетесь к началу проселка. Когда появится Хулио, вернетесь и дадите знать.
Мык кивнул, а Люцифер сказал:
— Мальчик пусть и вправду отдохнет. А я сразу пойду на место. Какая разница, где пастись. Вдруг маг чуть раньше приедет. Карету я и отсюда услышал бы, но хорошо будет знать заранее, какой он нанял эскорт.
— Думаю, не более двух всадников, чтоб поменьше платить. Ну и кучера.
— Мне тоже так кажется. Хулио и вправду дал Мыку золотой, однако я заметил, что он тут же пожалел о своей щедрости. Но лучше знать наверняка, сколько против нас будет народу. Так что оботри меня, дай напиться и облачи в бард. Вдруг придется сражаться — мне одному или нам в паре.
Через час Мык убежал к Люциферу. Еще через пятнадцать минут они вернулись.
— Два всадника, как мы и предположили, — сообщил конь. — Профили не рассмотрел, но судя по внешнему виду, латам и оружию, оба вряд ли выше тридцать пятого уровня. Таких обычно и берут для эскорта, когда воины требуются лишь для ношения ярких плащей, начищенных доспехов да шлемов с плюмажами… А кучера нет — Хулио сам правит каретой.
— Скупердяй, — сказал я. — Как это он телегу не нанял, чтоб невесту в город вести? А воинов, наверно, только потому прихватил, что ссыканул сюда один ехать.
— Нет, не только! — не согласился Люцифер. — А кто будет на улицах Каритека орать «па-а-асторонись!» и «дорогу господину магу!» при торжественном возвращении? Самому нельзя — глупо; кучера достаточно грозно орать не умеют.
— Понятно. Оптимизация расходов по всем статьям согласно желаемому эффекту… Эй, Мык! Верни Хулио золотой, когда мы его победим. Это послужит ему утешением при отходе в Мир Теней. Потом обратно заберешь, а я тебе еще два добавлю.
Люцифер спрятался в ельнике с приказом покинуть его лишь в самом крайнем случае: мне не хотелось подвергать утомленного скачкой из города коня опасности. Жюстина с Мыком ушли в избушку. Я втиснулся в курятник, притворил за собой дверь и стал смотреть на проселок сквозь щели. Вскоре увидел украшенную безвкусной резьбой и посверкивающую поддельным золотом карету, влекомую парой упряжных лошадей.
Животные шли неуверенно, осторожно приминая высокую траву, в которой не могли ничего разглядеть. Экипаж раскачивался на невидимых ухабах. На козлах восседал надутый от важности Хулио. Я бы не сказал, что он урод, как охарактеризовал его Ноэль. Но некрасивое круглое лицо с маленькими глазами и носом сильно портило прилипшее к нему надменное выражение, выдававшее натуру мага, и, похоже, служившее его визитной карточкой с момента появления на свет. Воины эскорта следовали за каретой чуть сзади, лениво покачиваясь в седлах. Жаль, у Хулио зеркала заднего вида нет — он бы их одернул, чтобы по крайней мере скрывали презрение к нанимателю и его затее.