Красавица и чудовища (Майер) - страница 56


— Мальчики, — через силу произносит моя мама. — Чарльз не сможет с вами никуда поехать, мне очень нужна его помощь с уборкой по дому после вечеринки.


— Конечно, миссис Эммерсон, — кивает Уильям.


— Мы все понимаем, мисс Эммерсон. Доброго вечера, — отзывается Эдвард.


Все происходит предельно вежливо и с неживыми улыбками на лицах. А ведь моя мама фактически выгнала их из дома. Но ведь нельзя так с гостями?


— Я вас провожу! — подрываюсь к ним и встаю между ними и мамой. — Вместо Чарльза, да мама? Раз уж он занят!


Три пары глаз останавливаются на мне. Кажется, и мама, и друзья брата успели забыть о моем существовании.


Мама колеблется. Она нарушила все правила хваленного южного гостеприимства и знает это. Все-таки ей неудобно перед друзьями брата.


— Хорошо, Кейт, — нехотя кивает мама. — Только быстро, хорошо? До машины и обратно.


Я тоже киваю.


Мама уходит, обменявшись с Уильямом и Эдвардом натянутыми прощаниями и неискренними пожеланиями. А я остаюсь наедине с ними в гостиной.


— А ты боец, Пинки Пай, — с легкой улыбкой на губах говорит Эдвард. — Но оно того не стоило.


— Не ругайся с мамой из-за нас, — добавляет Уильям. — Будешь потом жалеть о каждом неосторожном слове. С мамами так нельзя.


Я даже опешила от их таких серьезных напутствий. И почему все взрослые всегда думают, что меня постоянно нужно чему-то учить?


Но проглатываю недовольство и решаю быть вежливой с ними до самого конца, чтобы хоть как-то сгладить мамино резкое поведение. Сегодня я обставила вечеринку Тани, и она будет грызть локти до самого Рождества, уж я ее знаю. А без Уильяма и Эдварда это был бы обычный детский праздник с маффинами и тортом.


Я даже первой берусь за дверную ручку и распахиваю перед ними дверь, и напряжение, витавшее в воздухе, неожиданно рассеивается.


Оба широко улыбаются.


— Вообще-то это мужчины должны придерживать дверь перед дамой, — говорит Уильям, качая головой. — А не наоборот.


— Ну вы же наши гости, — хмуро отзываюсь я.


Черт, в этой взрослой жизни столько правил!


Их машина припаркована возле нашего дома. Идти далеко не нужно.


— Я поведу, — бросает Эдвард, и Уильям кивает.


На них мятые футболки, которые они старательно выжали после водных игр на заднем дворе, а потом так и надели мокрыми. Высохла ткань прямо на них. Но ни одного из них такой небрежный вид не портит.


— Что ж, спасибо, малышка Пинки Пай, и еще раз с днем рождения, — Уильям снова улыбается мне.


Эдвард, не говоря ни слова, просто треплет мои розовые волосы, как будто я какой-то щенок, который выбежал им навстречу.


Пытаюсь подавить панику. Сейчас они уедут, а я больше никогда их не увижу.