Морская инквизиция: От моря до моря (Птица) - страница 67

У меня не было ни подзорной трубы, ни, уж тем более, бинокля. Но турецкий флаг и характерные фигурки берберских пиратов я смог различить. Упрямые мавры не оставили свои попытки нас прищучить. Или не нас, а отца Адана, что, наверное, было и к лучшему.

Обрадованный тем обстоятельством, что все мои проблемы разрешились сами собой, я почти развернулся к лодке, чтобы поскорее добраться до неё и уплыть с острова, но не тут-то было.

Навстречу мне скакал небольшой вооружённый отряд. Всего их было человек пятьдесят, не больше. Заметив меня, они стали сильнее нахлестывать лошадей и направились ко мне. Кто были эти всадники, я не знал, и стал готовиться к бою.

Смешно, правда. Шпага, два десятка дротиков, короткое копьё и десяток одноразовых защитных артефактов — вот, собственно, и всё моё оружие, помимо кольчуги и щита.

Быстро сбросив уже порядком истёртый камзол и спустив не совсем высохшие штаны, я не стал дразнить всадников своим голым естеством, а начал быстро надевать кольчугу. Подвязав штаны и нацепив кольчугу, я накинул сверху неё камзол, сдвинул угрожающе набок свой яркий берет и закрылся щитом.

Без пяти минут властелин воды и маг безграничного океана к бою был готов. Поверх щита грозно смотрели мои глаза, а шпага угрожающе торчала сбоку. Незнакомцы приблизились ко мне вплотную и, хоть и с запозданием, всё же оценили комичную ситуацию одного пехотинца против нескольких десятков всадников.

— Кто ты, о грозный незнакомец? — насмешливо спросил старший из них. Это был крупный мужчина, затянутый в кирасу, изукрашенную белым восьмиконечным крестом. Морион на его голове ярко горел на солнце, отражая его лучи. Рыцарь, да и только.

Ну, на его месте я бы тоже насмехался над слабо вооружённым незнакомцем, особенно, понимая, что он полностью в твоих руках. Но надо было что-то отвечать, а не угрюмо трястись от страха. Внимательно рассмотрев всадников, я понял, кто это.

— Я испанский идальго, приплыл два дня назад сюда и еле спасся от турков, которые сейчас штурмуют порт и вооон тот замок, — я махнул рукой в сторону замка. — Наш галеас выдержал бой с османскими и берберскими пиратами, чудом прорвавшись сквозь строй. Но нам это очень дорого стоило. Вот и мой жалкий вид об этом говорит. Я ушёл из порта прогуляться по окрестностям, а пока гулял, турки пришли и сюда. Здесь, на этом холме я заметил их и был вынужден остаться.

— Да, мы издалека тебя заметили, но ты, вроде, собрался уходить?

— Так, а чего ждать, сеньоры? Один в поле не воин. Помочь жителям селения я не в силах, а если так, то тогда стоит убраться подальше.