Невеста Серебряного дракона (Субботина) - страница 25

Я издаю громкий внутренний стон разочарования, свешиваю ноги с кровати, но вместо того, чтобы привычно бежать в припрыжку к двери, боковым зрением замечаю какую-то возню за окном.

Возможно, после репортажа, к приюту потянулись сочувствующие?

Отодвигаю занавеску – и... нет это определенно не сочувствующие.

И даже не совсем люди, кроме двух парней в синей униформе курьеров.

Стук в дверь застает меня как раз в тот момент, когда я протягиваю руку к дверной ручке.

— Маргарита Александровна! – У Жанны взъерошенный и испуганный вид. – Там... приехали...

— Вижу, - хмуро бросаю себе под нос и спускаюсь по лестнице.

Накидываю на плечи шаль.

Выхожу на порог и едва не спотыкаюсь о корзину с цветами. Ту, что поменьше, потому что рядом стоит еще одна, а рядом с ней – еще две, и еще три на первой ступени.

У меня никогда не было проблем с математикой, но я затрудняюсь посчитать количество корзин – настолько их много, а курьеры продолжают доставать из грузовика все больше и больше.

— Я дважды переспрашивала, но они не ошиблись адресом, - тихонько пищит из-за моего плеча Жанна. – Думаешь, это кто-то из вчерашних гостей? Или из мэрии?

— Это точно не из мэрии, - продолжаю мрачнеть я.

Оглядываю корзину около моего колена и замечаю торчащий между бутонами кремовых роз маленький конверт с кокетливым бантиком. Я знаю, кто отправитель. Это настолько очевидно, что можно не читать послание, но мне любопытно, что же там написано. Возможно, наш вчерашний разговор разбудил совесть этого лунника, и он решил таким образом сообщить о своем намерении оставить нас в покое? В таком случае я отмечу этот день в календаре и буду праздновать каждый год.

Хотя, конечно, может это выходка Ши?

Я еще раз осматриваю количество букетов и... нет, Ши это точно не по карману.

«Надеюсь, эти цветы хотя бы немного скрасят неприятное послевкусие моего вторжения. С уважением, К’Ррэйг».

— Как предсказуемо.

Я беру записку из следующего букета, но там написаны еще одни пафосные льстивые слова прощения. Ни слова о приюте. Ни слова о том, что он пересмотрит свое решение.

— Маргарита Александровна, это тот самый... К’Ррэйг? – шепотом переспрашивает Жанна, заглядывая мне через плечо, чтобы прочесть записку. – В самом деле он?

— Да. К сожалению.

— Почему к сожалению?

— Потому что это красивые цветы, и они не виноваты, что один самовлюбленный лунник воспользовался их красотой, чтобы усыпить мою бдительность. Будет жаль относить их на помойку.

— Маргарита Александровна, да вы что!

От возмущения у моей маленькой пугливой помощницы прорезается целый возмущенный тон. Она смелеет настолько, что даже выходит из-за моей спины и пытается встать так, чтобы загородить собой хотя бы те корзины, до которых я дотянусь не в первую очередь. Кстати, теперь внутренний двор похож на будуар принцессы Жасмин – цветы, еще цветы и еще цветы, но теперь пополам с корзинами сладостей и красивыми картонными коробками, напичканными дорогущими сладостями.