Заставь богов смеяться (Власова) - страница 216

Смит хмыкнул и забрался на козлы, поближе к надувшемуся парню. Сейчас, когда у нее появилось возможность разглядеть нового знакомого поближе, она поняла, что тот младше Тесея. Даже щетина еще толком не растет.

Эмили запрыгнула в повозку, аккуратно переступила через кувшины на полу и примостилось рядом с суровой валькирией с палкой вместо копья. Лошадка, всхлеснутая вожжами, недовольно оторвалась от уже изрядно пожеванного куста и неспешно затрусила вперед.

Кувшины негромко позвякивали на ухабах, круглые монолитные деревянные колеса поскрипывали, повозку сильно потрясывало, но на полу было вполне комфортно: Эмили наконец вытянула ноги и бросила взгляд на Смита. Тот завел непринужденный разговор о погоде; парнишка с удовольствием вторил ему, изредка с опаской оглядываясь на мать.

— Спасибо за помощь. — Эмили решила, что благодарность, высказанная второй раз, настроит мрачную спутницу на мирный лад, и, кажется, не ошиблась.

Та смягчилась.

— Мир не без добрых людей, но лихих в нем еще больше. Впрочем, если заядлый игрок и выпивоха с такой любовью смотрит на жену и не позволяет ей идти босой, то не совсем он пропащий.

— Что? — Эмили замерла. В горле пересохло.

— Сказочку про разбойников кому-нибудь другому расскажи, — уже более сварливо откликнулась ее спутница. — Если б здесь было опасно, отправилась бы я с товаром в сопровождении бестолкового младшего сына? Так что, если твой муж спустил все деньги на кости, и вам пришлось ночевать в скалах, так и скажи. Нечего тут стыдиться. Не твоя вина.

Эмили продолжала молчать, лихорадочно раздумывая, как бы прекратить разговор, принявший такой странный оборот. Ее волновало, услышал ли их Смит. Не потому что беспокоилась, что того расстроит такая нелестная оценка, а потому что…

— Любит он тебя, — резюмировала собеседница. — Дурак, как и все мужики, но раз любит, ты уж его не бросай. Совсем ведь пропадет…

— Меня зовут Роксан! — перебила Эмили, повышая голос и надеясь, что Смита ненадолго контузило на оба уха, и он не расслышал слов их мрачной спутницы. — А его, — она для убедительности ткнула пальцем в спину напарника, — Арес.

— Чудное имя, — пожала плечами та и тоже представилась: — Я Клео, а сын — Ипатий. Муж мой уже как два лета отправился в царство Аида, приходится самой сыновей уму-разуму учить… Старшие еще ничего, но вот младший…

Эмили торопливо задала новый вопрос, опасаясь, что разговор с сыновьей темы вновь съедет на что-нибудь менее безобидное.

— Вы направляетесь на рынок?

— Да. Надеемся, что в праздник удастся распродать все вино, что лежало в погребах.