В холле среди нескольких горничных, завхоза и лифтера метался пожилой модно одетый господин. Он потрясал сжатыми кулаками и орал, действительно орал в голос. Я бы сказала, что еще немного, и его хватит удар: лицо старичка было уже сиреневым от напряжения.
— Пытались по-английски, — бросил Стас раздраженно. — Не понимает… По-немецки пытались — только головой трясет и слюной брызжет…
— Ясно. Без паники, сейчас разберемся.
Понять, чем так разгневан несчастный турист, было и правда непросто. Паспорт-то у него мог быть и немецкий, но судя по диалекту старичка, он был скорее всего уроженцем Нидерландов. А фламандский язык — особый. И произношение особое: шипение и кашель, с которым голландцы произносят слова, не очень-то похожи на другие, пусть даже родственные наречия. Я хоть и не изучала его, опознать могу. И два-три десятка слов знаю. Пришлось их срочно вспомнить.
— Здравствуйте! — произнесла я, подойдя к старичку как можно ближе, но так, чтобы его кулаки до меня не дотянулись. — Извините, но вы так быстро говорите, что никто не может вас понять.
Услышав пару фраз на родном языке, дедуля всплеснул руками и, кинувшись ко мне, схватил меня за плечо и затараторил.
Я бы, наверное, смогла разобрать, о чем речь, но как только он меня коснулся, весь такой разгоряченный и взбудораженный, мое зрение помимо воли само перескочило на другой уровень. И я увидела совершенно четко, что еще полчаса такого нервного выяснения отношений, и деда можно будет увозить с инсультом. Его мозг готов был взорваться.
— Успокойтесь, пожалуйста! Я помогу вам. Мы сейчас во всем разберемся…
Я сосредоточилась не на том, что происходит с его телом, а на том, о чем он кричит. Вопил он на гремучей смеси фламандского и одного из редких диалектов немецкого.
— Я все поняла, — сказала я старичку, и он обессиленно замолчал. — Сейчас мы это уладим, и все будет хорошо. А вы пока присядьте и успокойтесь…
Я повернулась к Стасу. Тот смотрел на меня с надеждой.
— Он не спал всю ночь. У него в стене, как он утверждает, что-то громко капает. Эти капли сводят его с ума. Их слышно даже днем, поэтому он и днем не смог отдохнуть…
— Вот ведь… — Стас вполголоса выругался. — Не в первый раз уже такие жалобы. Трубы, заделанные в стенах, протекают. Строительный брак… Скажи ему, он немедленно получит другой номер, абсолютно бесшумный! И любую компенсацию за счет отеля!
— Ты бы ему скорую вызвал на всякий случай, — посоветовала я. — Если не хочешь, чтобы эта глупая история совсем плохо закончилась. У него вот-вот инсульт случится.
Стас поспешно кивнул и принялся отдавать распоряжения.