Дар королю пламени (Минаева) - страница 140

— Кассандра? — не тот голос, что я слышала во сне. Но и его звучание тоже было мне приятно.

Потому что навестить меня пришла моя горничная.

— Ох, вы очнулись! — всплеснула она руками. — Какое счастье! Я сейчас же позову лекарей!

— Подожди, — собственный голос показался мне слабым. — Скажи, сколько я спала?

— Спали?! — охнула она. — Кассандра, вы пробыли без сознания более трех недель!

— Сколько?! — у меня в груди что-то заболело. — Боги! Что произошло?

Воспоминания накрыли меня.

Падение купола. Ледяная драконица. Копье, пронзившее короля пламени. И кровь на снегу. Много крови.

— А вы не помните? — девушка аккуратно опустилась на край стула. — Вы спасли его величество от смерти. И чуть не погибли сами…

— Как? — вопрос оцарапал горло. И с запозданием я поняла, что задаю этот вопрос не тому человеку.

— Не знаю, — смущенно развела руками служанка.

Служанка, которой его величество обещал даровать имя.

— Хорошо, — я расслабилась, впервые смирившись с тем, что ответов на вопросы прямо здесь и сейчас не получу. — Скажи, тебе уже даровали имя?

Девушка покраснела и качнула головой:

— Его величество приказал, чтобы это сделали вы, когда очнетесь.

— Я? — удивление оказалось велико.

Насколько я знала, имена всем тем, кто служил в замке, даровал сам монарх стихии. И только в городах и деревнях эта ноша ложилась на плечи градомистров и старост.

— Да, — она еще больше засмущалась. — Но это не сейчас. Вам нужно отдохнуть. А там, как придете в себя и…

— Ты ведь и так слишком долго ждала, — качнула я головой, уже зная, какое имя выберу. — Но я хочу, чтобы ты тоже сказала, понравится ли тебе предложенное мною имя. Это только предложение…

— К-конечно, — она вцепилась пальцами в подол платья и такими глазами на меня посмотрела, что мне даже неловко стало.

Даровать имя взрослому человеку. Новое имя для новой судьбы.

Это должно быть сложно, если не знать его. Не знать мыслей и чувств, не представлять, чем живет человек. Но мне повезло, потому что у меня этих проблем не возникло.

— Эмика?

В покоях лекарей повисла тишина.

— Эмика, — попробовала она произнести новое имя и широко улыбнулась. — Это ведь с древнего наречия переводится «подруга»?

— Верно.

Она меня раскусила.

— А еще трактуется как «терпеливая» и «дружелюбная», — добавила я. — Что скажешь?

— Мне нравится, — решила она.

— Эмика, — повторила я, обращаясь к ней. — Ты еще служишь мне?

— До тех пор, пока вы этого желаете, — с готовностью ответила девушка, как-то преобразившись.

Новое имя придало ей уверенности и красоты. Она будто только что расцвела.

— Я очень проголодалась, — добавила я и улыбнулась. А служанка… Эмика… тут же вскочила с места и пообещала, что скоро принесет мне самые вкусные блюда.