Дар королю пламени (Минаева) - страница 45

Перед глазами заплясали черные мушки от внезапно навалившейся слабости. Где-то сбоку вспыхнул факел. За ним еще один и еще, освещая и без того светлую картинную галерею.

— Вы лжец и трус, раз не можете рассказать все, как есть! — я уже не чувствовала ног, но остановиться и замолчать не могла.

Однако это было не его желание. Не его требование. Я говорила, потому что хотела этого сама.

— Как вы меня назвали? — Удивление в голосе отрезвило меня.

Я только что оскорбила самого короля пламени.

Но терять было уже нечего. Потому что я ни за что в жизни не упаду ему в ноги и не буду умолять о пощаде.

— Лжецом, — повторила я, а слабость ватным теплом ударила по ногам. — И трусом.

Мир покачнулся и начал расплываться в очертаниях. Потолок почему-то поехал и потемнел. Последним, что я успела увидеть, было мелькнувшее надо мной лицо короля пламени. И ощущение мужских рук на талии.

Глава 10

Холодно. Больно. Боль ломает все тело, не дает пошевелиться. Мне с огромным трудом удается вырваться из ее цепких лап и вынырнуть из пучины мрака.

Открыв глаза, я вдохнула и закашлялась. Резко села и вскрикнула от боли, прострелившей тело ледяной стрелой.

— Тише-тише! — рядом кто-то оказался, прижал к моим губам холодную чашу и заставил пить.

Простую воду. Но какой вкусной она оказалась, как лучшее вино, как нектар цветов, как напиток богов.

— Вы живы, все хорошо. — Я наконец узнала голос безымянной горничной. И только через мгновение смогла различить ее лицо среди тьмы мушек, которые кружили перед моими глазами.

— Где я?

— В своих покоях, — успокоила меня девушка, заставляя обхватить пальцами чашу. — Пейте. Я сейчас вам целебный отвар принесу. И благодарите его величество. Без него вы бы не выжили.

— Что? — ошарашенно прошептала я, сосуд выскользнул из ослабевших рук. И расплескал содержимое по покрывалу, которым меня бережно укрыли.

— А то, что вы не сдержали свой дар, Кассандра, — раздалось от порога, а моя горничная поспешно присела в поклоне.

Мне огромного труда стоило поднять глаза на человека, которого я оскорбила. Одно это могло стоить мне головы. Лишь те два слова, которые я буквально выплюнула ему в лицо.

— Иди, — велел служанке король пламени, распоряжаясь в моих покоях, как в своих. — Принеси целебный и восстанавливающий эликсиры. Быстрее.

— Да, ваше величество, — девушка побледнела и поспешила выполнить приказ.

— А вам стоит быть осторожнее, Кассандра, — процедил сквозь зубы Торрин фон Асфен, когда за служанкой захлопнулась дверь. — И в словах, и в действиях. Вы хоть знаете, сколько раз вам должны отрубить голову, чтобы это возместило все, что только что произошло?