Ему нажали на плечи, и он рухнул на колени.
— Хороший был бой, — сказал князь. — Молодец, граф Дьямон. А хочешь служить мне? Будешь доволен, — и терпеливо ждал, пока до Сайгура дойдёт, и он ответит.
Дошло. Он мотнул головой.
— Нет, ваша милость. Я присягал моему королю.
— А то, что ты мой раб и по-любому будешь служить — с этим как?
Сайгур поднял голову, посмотрел в глаза князя.
— А с этим… поглядим. Ваша милость.
Князь удивлённо моргнул, и захохотал. Махнул рукой — уводите…
В сторонке с Сайгура сняли доспех и уже повели, подталкивая, как вдруг князь вспомнил и окликнул. Пришлось возвращаться, опять вставать на колени.
Князь отдал ему шкатулку:
— Забирай, это твоё. И подумай ещё, я не тороплю.
Шкатулку Сайгур сунул за пояс. Как его вели обратно, не запомнил.
Опять каморка-клетка, вода и лепешки, и хотелось рухнуть на нары и окончательно прийти в себя. Однако он открыл шкатулку — взглянуть на свой приз. Приз оказался широким, тонко сделанным золотым кольцом с крупным фиолетовым камнем, очень приметным. А само кольцо — маленькое, на женскую или детскую ручку. Сайгур примерил его на верхнюю часть мизинца. Чудесный приз, что тут скажешь…
К удивлению, в шкатулке ещё обнаружился кусок шелковой ленты. На этой ленте Сайгур и повесил кольцо на шею — иначе куда его девать? А если бежать отсюда, то пригодится колечко.
Немного позднее Сайгуру принесли роскошный обед: опять наваристый суп, лепешки, хрустящие и душистые, сыр, пироги — пока непонятно, с чем, и большой кусок свежего жаркого. Мясо только что доходило на огне и пахло умопомрачительно. Стало быть, за победу тут так кормят…
Он первым делом откусил от мяса, потом не смеша расправился с супом — и опять явились стражники, принялись отмыкать решетку…
Отомкнули, и втолкнули в каморку… вот же ж демоны бездны! Женщину. Молодую, вполне красивую, пестро одетую.
— Это тебе. Тоже угощение от князя, — на побережном приветливо пояснил стражник, остальные стояли и весело скалились, переговаривались.
Стражника, разговорчивого, Сайгур узнал — это он тогда заговорил с ним, объяснил, как это проклятое место называется, и рассказал про знатных дам, которые интересуются рабами.
— А ты пахтан, значит, — с уважением добавил стражник, — заслужил…
Парни отошли, продолжая переговариваться. Женщина осталась. Молодая, моложе, чем показалась вначале. Красивая. От неё пахло пряно, с мускусными и фруктовыми нотами — необычно, но приятно. Она сбросила с головы и плеч покрывало и с дерзкой и в то же время заискивающей улыбкой посмотрела на Сайгура.