- Все вы, легавые, не совсем легавые. "Не совсем", по вашему, означает не местные.
Тот, что сидел в кресле, улыбнулся.
- Чертовски верно, мистер Грофилд, - заметил он. Грофилд прищурил открытый глаз.
- Вы знаете, как меня зовут?
- Мы знаем вас, как облупленного, приятель. Имя, отпечатки, послужной список, все у нас есть. До сих пор вы были везунчиком.
- А до сих пор я ни во что такое не ввязывался, - соврал Грофилд.
Улыбка его собеседника превратилась в насмешливую ухмылку. - Что - то непохоже. Лауфман - профессионал. Тот, который смылся, тоже профессионал. Что же они, любителя в помощники взяли? Не верится.
Значит, Паркер сбежал.
- С деньгами или без денег? - спросил Грофилд.
- Что?
- Кто - то смылся. С деньгами или без денег? Тот, что стоял у двери, гавкнул, но когда Грофилд удивленно взглянул на него, то понял, что лай на самом деле означал смех. Этот не совсем легавый смахивал на мистера Гава из комикса, а Гав был совсем легавым псом. Гав прорычал:
- Ему бы хотелось пойти забрать свою долю.
- Трудящиеся вправе рассчитывать на зарплату, - рассудил Грофилд. Наверное, нет смысла лепить, будто эти двое похитили меня и заставили им пособничать.
- Да чего там, валяйте, - сказал сидевший. - Но только не с нами. Это ограбление нас особенно не интересует.
Несмотря на боль, Грофилд повернул голову и стал смотреть в оба. Он внимательно изучил парня, сидевшего в кресле.
- Так вы ищейки из страховой конторы? Гав снова гавкнул, а тот, что сидел, ответил:
- Мы работаем на ваше правительство, мистер Грофилд.
Можете считать нас гражданскими служащими.
- ФБР.
- Едва ли.
- Почему это "едва ли"? Что там у них еще есть, кроме ФБР? - У вашего правительства много всяких служб. И каждая по своему поддерживает и защищает вас.
Дверь палаты распахнулась, толкнув Гава, которому это явно не понравилось. Вошел совсем легавый - рыжий, средних лет, в мундире и фуражке с кокардой, похожей на пучок салатных листьев. Матерый легавый, не иначе как инспектор какой - нибудь. Он не салютовал, просто остановился в дверях в напряженной и нерешительной позе - ни дать ни взять официант, ожидающий щедрых чаевых.
- Я просто хотел посмотреть, как у вас идут дела, господа, - с угодливой улыбочкой проговорил он.
- Дела у нас идут прекрасно, - ответил Гав. - Через несколько минут мы закончим.
- Не спешите, не спешите. - Легавый оглядел распростертого на койке Грофилда, и на лице его за секунду сменилось с десяток выражений, что в калейдоскопе. Похоже, он не знал, как ему относиться к Грофилду. Судя по его изменчивой физиономии, он на какое - то время потерял рассудок.