Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (Филеберт) - страница 18

— Как — так? — прошептала я.

— Так, что мне невыносимо хочется

попробовать вас на вкус, — произнес Дрейк низким глубоким голосом.

Он скользнул рукой по моей щеке к подбородку и провел большим пальцем по нижней губе, невольно заставив меня приоткрыть рот. А я почему-то… не стала отталкивать. В любой другой ситуации уже двинула бы по физиономии мужчины, который посмел лезть ко мне без моего разрешения, но сейчас я… разрешала. Замерла в ожидании… чего-то. Наблюдала за тем, как расширяются зрачки Дрейка, заполняя почти всю радужку. Чувствовала на себе его горячее дыхание. Так близко… От него вкусно пахло мятой и чем-то сладким — медом? — и я вдыхала эти ароматы, не в силах заставить себя пошевелиться. Ощущая странную, не присущую мне скованность.

Сидеть бы вот так часами, смотреть в его бездонные глаза. Хотя нет, лучше смотреть деятельно и, например, позволить попробовать себя на вкус… Почему бы и… да?..

Наваждение какое-то, честное слово.

Дрейк сейчас был так близко, и его поглаживания были такие нежные и ласковые… Буквально несколько сантиметров между нами… Их так легко преодолеть… Всего лишь качнуться вперед и…

— Так ты целовать-то ее будешь? — я вздрогнула от деловитого вопроса медузы Райкху, на минутку выкопавшейся из песка, но не целиком, а так, чтобы одни только огромные глазки торчали наружу. — Или так и будешь наглаживать и ходить вокруг да около?.. Ну что ты дергаешься, как кальмар испуганный? Будь смелее и решительнее! Будь акулой! Ну давай, акулей как следует!..

— Умолкни, Райкху! — шикнул на медузу Дрейк.

— Уйди, чудище членистоногое! — одновременно с его возгласом в сердцах сказала я, швырнув в фамильяра горсть песка.

Райкху в этот раз решила не закапываться в песок, а удрать куда-нибудь подальше, видимо, почуяв гневное настроение Дрейка, да и меня заодно. Поэтому она показала нам язык — вот не спрашивайте, откуда у этой медузы взялся язык! — и полетела вдоль берега, бряцая на гитаре и фальшиво напевая томную песню о любви, имея при этом весьма самодовольный вид.

Медуза улетела, но вместе с ней, кажется, улетело и волшебство момента между нами с Дрейком. Зато на ее место пришла Ее Величество неловкость, повисшая в воздухе после сорванного почти что поцелуя. Я поджала губы и хмуро смотрела вслед улетающей медузе, боясь повернуться к Дрейку и посмотреть ему в глаза.

Вот же… не фамильяр это, а демон маленький! Я тут, может быть, впервые в жизни чуть не потеряла голову и не поцеловалась с мужчиной, о котором не знала почти ничего… а тут… такой облом, ага.

— Ваша благожелательно перекошенная физиономия плохо сочетается с вашей, хм… одеждой, — тактично заметил Дрейк, с улыбкой поглядывая на хмурую меня.