Песнь ворона (Харпер) - страница 67

— Ты растянул эту историю намного дольше, чем было необходимо. Буквально усадил меня на краешек стула, а потом сказал, что мне нельзя задавать вопросы. Если бы я тебя не подталкивала, то мы все еще были бы на твоем причале, слушая твою историю.

Это было полное преувеличение, но, тем не менее, заставило меня рассмеяться.

— Ну, а если серьезно, — продолжила она, — рассказывать особо нечего. Как я уже сказала, думаю, что это дневник моей бабушки, когда она училась в средней школе. Записи начинаются прямо перед ее выпускным годом и заканчиваются сразу после того, как она уезжает в колледж. В конце есть еще несколько записей, но они эпизодические и разрозненные. Как если бы она брала его только тогда, когда ей действительно нужно было о чем-то написать... и все они без указания полных дат или подробностей. Она указывала только месяц и день для этих записей, а не год.

— Ну, и что она писала об этом месте? Она упоминала курорт?

Кенни на мгновение прищурилась в замешательстве, прежде чем покачала головой.

— О, нет. Она не упоминала о курорте. Я даже не знала, что он существует, пока случайно на него не наткнулась.

Я схватил ее за руку и остановился, заставляя девушку остановиться вместе со мной. Повернул ее лицом к себе и, положив руки ей на плечи, наклонился, чтобы мы оказались как можно ближе, на уровне глаз. Я не был уверен, намеренно ли Кенни выражалась туманно или вела себя так под воздействием алкоголя. Все, что я знал, это то, что ее фрагментированная и сильно дезорганизованная история взволновала меня.

— Начни сначала, Кенни. Или, по крайней мере, немного сдай назад. — Я должен был знать, что не стоит говорить нечто подобное выпившему человеку. Девушка буквально сделала шаг назад. В любое другое время я бы рассмеялся — так же, как и она, — но прямо сейчас мой однонаправленный разум отказывался воспринимать что-либо, кроме вопросов, на которые мне нужно было получить ответы. — Той ночью, на пристани перед фейерверком, ты сказала, что слышала об этом месте из книги.

— Да, я помню.

— А потом ты сказала, что книга была дневником, который, как ты предполагаешь, принадлежал твоей бабушке. Правильно?

— Э-эм, да. — Девушка нахмурила брови, уставившись на меня, как будто я был сумасшедшим.

— Но десять секунд назад ты призналась, что твоя бабушка никогда не упоминала об этом месте.

— К чему ты клонишь?

Я не мог не думать о том, как забавна была бы эта ситуация, если бы случилась с кем-то другим.

— Почему ты только что сказала, что читала об этом месте в ее дневнике, если бабушка