Таверна `У лунной кошки` (Водянова) - страница 112

— И ты не взрывал торт и не писал анонимные доносы бургомистру, чтобы Скарлеты меня выгнали?

— Можешь сводить меня к тем же ведьмам, проверят, не лгу ли.

Драммонд наклонился ближе к моему лицу, я же закашлялась, извинилась и встала, чтобы прикрыть рот платком. Кот наблюдал за мной с неизменной понимающей улыбкой, но не стал снова приближаться, наверное, понял намек.

Я же не понимала этого мужчину и свое отношение к нему. С одной стороны — все еще хотелось тереться об него и урчать, как кошка весной, с другой — шипеть и выпустить когти, чтобы и приблизиться не смел.

— Но играешь словами мастерски, — я убрала платок и задрала подбородок. — Ты приходил в мою комнату за Реем, выпустил тех воронов, а что бы сделал с настоящим?

— Сдал бы матери, пусть сотрет ему память или держит в подвале! Мальчишка снова решил лезть в это расследование, даже получил лицензию на сыск, а с его способностью создавать шумиху вокруг всего, что делает — скоро об этом будут знать во всех населенных территориях. Поэтому мой тебе совет — увидишь Рейгаля, немедленно передай его Лилиане или мне.

Я кивнула, хотя отдавать своего непутевого ворона Драммонду не собиралась. Как и верховной ведьме, Йен и тот вызывает больше доверия.

— И держи подарок, — он поднялся со стола и протянул мне запечатанный конверт со знаком городской канцелярии.

— Изнасилование? — я спросила с такой надеждой, что смогла смутить даже Драммонда. — Моя подруга интересовалась, хочу сделать ей подарок.

— Кража. С проблемами подруги постараюсь помочь, как и с твоими.

— Для этого у меня есть муж, спасибо, — я вернула ему конверт и выскочила за дверь, к Диларе.

Там перевела дыхание и прикрыла глаза, затем потерла виски, чтобы уложить всю полученную от Драммонда информацию.

— И как? — поинтересовалась Дилара. — Узнала где наша птичка?

— Нет, зато получила массу других заманчивых предложений.

Глава 22

На обратном пути мы снова заглянули к дому с разрушенной крышей, но вороны никак на меня не отреагировали. Ловить же всю стаю в надежде, что среди них отыщется Рей — слишком.

Пообещав себе, что вечером отправлюсь к Лилиане Флинн, я вернулась в таверну, чтобы следить за подготовкой к ужину. Продукты мы до сих пор добывали через Матушку Соф и я следила за тем, доставили ли все нужное. Ящики, корзины, мешки… Всего этого так много, что голова кругом, но по опыту знаю — всех запасов хватит максимум на день, и завтра придется начинать все по-новой.

Еще вокруг кружила целая стая воронов. Черные птицы расселись по крышам домов и наблюдали за нами, или за продуктами, вдруг большой и неловкий Ульрих уронит ящик и им перепадет вон та спелая и ароматная дыня?