Сны снились беспокойные – Элеонора находила меня и, привязав к стулу, требовала обещанную статью. А я вырывалась и кричала, что насилие не совместимо с творчеством.
Проснулась из-за того, что задыхаюсь. Ночью так и повалилась в кровать в футболке и простыне, завязанной на талии, а за время сна они обмотались вокруг тела и так стянули меня, что ни продохнуть.
Не до конца проснувшись, стала сдирать с себя простыню, а после и футболку, словно это и были веревки Элеоноры. И потом услышала:
– И тебе доброе утро.
Медленно обернулась.
Роберт Маккамон. Провел со мной ночь. В одной постели.
А теперь, приподнявшись на локтях, внимательно рассматривал. Было на что посмотреть – я была полностью голой.
Снова натянула на себя простынь, пролепетала: «И тебе доброе утро» и что-то о том, что в ванную я первая.
– Воды нет! – крикнул Роберт, когда я уже схватилась за дверную ручку ванной комнаты.
– Даже зубы не почистить?
Не говоря уже о душе.
– А смысл их чистить? – с тяжелым вздохом сказал Роберт.
Взъерошенный, помятый, только со сна. Обнял подушку и смотрит на меня, а в глазах бесы пляшут. Эти бесы знают, для чего мужчине может понадобиться свежее дыхание.
Спряталась за дверью ванной, потому что от его взгляда во рту пересохло. Может быть, просто похмелье. А может быть, нет.
Проверила кран на всякий случай, но Роберт не соврал. Постояла какое-то время перед зеркалом – волосы растрепаны, глаза горят, губы потрескавшиеся. На утро после бутылки вина запах изо рта соответствующий. Ох, красота.
Пальцы расческу не заменят, а прополоскать рот можно разве что соком. Выбралась из ванной, спустя какое-то время, потому что не сидеть же там вечно.
Но гения в комнате не оказалось.
Дверь нараспашку, как и окно возле кровати. И голоса доносятся с улицы.
– … я тут взял, мистер Маккамон, что в магазине подсказали…
Глянула в окно – парень примчался на байке Роберта, и теперь передавал ему бумажный пакет с продуктами. Было очень холодно, вот так стоять в одной простыне на голое тело, но я не могла сдвинуться с места.
Особенно, когда услышала:
– Вы простите, что так рано, мистер Маккамон. У меня утренняя смена в участке, мой черед дежурить в архиве.