Ведьма домашнего очага (Лимонова) - страница 107

Да, находка оказалась бесценной. Теперь ни один судья в мире, если он не слепой и не выживший из ума, не поверил бы, что лорд Портлейн выполнил хоть частичку родительских обязанностей.

Госпожа Лорхем заглянула ближе к концу “сеанса”. Лорд Даниэль слегка дрогнувшим голосом спросил, все ли бумаги готовы. После того, как я подписала, что видела содержимое дневника, лорд Даниэль предложил мне подождать его снаружи в ближайшем кафе, а сам остался улаживать остальные формальности.

Ждать пришлось не очень долго – во-первых, я не сразу зашла в кафе, а сначала немножко походила взад-вперед по улице, пытаясь прийти в себя. На глаза то и дело наворачивались слезы от сочувствия к бедной женщине, которую постоянно воспитывали так, чтобы сделать удобной, учили забывать о себе и думать исключительно о других. Кроме того, в моей душе кипел гнев, хотя свежий воздух несколько утихомирил мои воинственные мысли о том, что бы еще такого неприятного сделать лорду Портвейну.

В общем, едва я села за столик и попросила принести мне кофе послаще и шоколадное пирожное, в дверях звякнул колокольчик, и вошел лорд Даниэль.

– Все улажено, ми… – начала я.

– Да, улажено, – ответил он, на ходу разматывая свой серый с черным шарф-кашне. – Мне кофе, пожалуйста, – обратился он к официанту. – И… Оставьте меню, мы еще посмотрим, что заказать.

Я молча отхлебнула только что принесенный кофе, наслаждаясь сладковатым привкусом добавленного сиропа.

– Танита, – с чувством сказал он. – Спасибо.

– Я просто хотела помочь, – ответила я, смущаясь.

– Знаю, – сказал он. – Поэтому прошу об одном одолжении: мы можем перейти на ты, как… друзья?

– Друзья? – спросила я, чувствуя неловкость. – Но ведь я все еще ваша экономка…

– Я подозреваю, это ненадолго, – сказал лорд Даниэль со странным выражением лица.

– Почему? – напряглась я. – Вы хотите меня уволить?

– Не хочу, но придется, другого выхода нет, – сказал он. – Вы совершенно правы, пока вы в зависимом положении от меня, вам трудно немного расслабиться в моем присутствии. А я бы хотел тоже кое-что сделать для тебя… для вас.

– И что же это? – Напряжение все еще не отпускало меня.

– Помочь тебе разобраться с твоим прошлым, – сказал он, и я чуть кофе не поперхнулась.

ГЛАВА 35. Разоблачение

– Я знаю, что ты соврала про красный диплом, – усмехнулся он, а я слегка побледнела.

– Надеюсь, это единственное, что ты узнавал? Про мое образование? – немного нервно спросила я, от волнения внезапно переходя на ты. – Ну да, я немного… преувеличила. Но ведь я справляюсь и без него, ведь правда?