Тело и телесность в естественном языке и языке жестов (Авторов) - страница 391

(до кончиков) волос; ни на волос; если хоть один волос(ок) упадет с чьей-либо головы; не пудри мне кудри; что я, лысый, что ли; черта лысого; рубль с лысым; проесть плешь и нажить плешь.

Данный перечень фразеологических соматизмов по своему составу неоднороден, и в нем можно выделить три группы. Первую группу составляют соматизмы со словом волосы, волос и волосок. Вторую группу образуют единицы со словами концы, кончики и корни, то есть словами, которые обозначают определенные части волос. Наконец, в состав третьей группы входят единицы со словами лысый и плешь, то есть словами, которые обозначают полное или частичное отсутствие волос на голове.

В работах (Козеренко, Крейдлин 1999; 2011) было выдвинуто и подтверждено на практике положение, согласно которому полное описание значения и употребления фразеологического соматизма невозможно без учета семиотической концептуализации телесного объекта или его признака, на базе которых построен данный соматизм[271].

Ниже мы на отдельных примерах покажем, что понятие семиотической концептуализации человеческого тела и идея признакового подхода, заложенные в сформулированном выше положении, позволяют уточнить и дополнить существующие описания русских фразеологических соматизмов, которые содержатся в словарях (Баранов, Добровольский 2007; Молотков 1986; Телия 2006) и которые относятся к семантическому полю «волосы». Сделанные нами поправки связаны с отдельными компонентами семиотической концептуализации телесных объектов, прежде всего с их номинациями или с номинациями их признаков и значений признаков.

Рассмотрим фразеологизм висеть на волоске. Из трех перечисленных фразеологических словарей семантическое описание этой единицы мы находим только в словаре (Телия 2006, автор словарной статьи — Д. Б. Гудков). В нем она толкуется как ‘находиться в крайней степени опасности’ (с. 114). Попутно отмечается, что волосок выступает здесь как «эталон чего-то тонкого, слабого, недостаточно надежного, чтобы выдержать тяжесть нависшей угрозы» (там же).

Появление указанного символического компонента в словарном описании этого фразеологизма, однако, никак не мотивируется, хотя его наличие является очевидным следствием из толкования слова волосок. Напомним, что волосок, как и волос, — это объект, напоминающий тонкую нить, только одним концом укрепленный в голове. Сходством волоска с тонкой нитью объясняется не только появление символического компонента, о котором идет речь, но и синонимия фразеологического соматизма висеть на волоске и, по-видимому, устаревшего фразеологического сочетания