Попаданцы обмену и возврату не подлежат (Найт) - страница 69

— У меня своя защита работает. Пару минут полежал в обмороке и очухался.

— Король же тоже непростой, у него должна быть защита, — её слова прозвучали как отчаянный вопрос.

Кажется, она переживала, что случайно навредила королю. Я тоже тревожился. Нас могли обвинить в нападении на местного правителя. И докажи кому потом, что он сам виноват. Признаться, внутренне я бесился. Он пытался воздействовать на Наташу. Чтобы отправить меня на подвиги, а её оставить при себе. Не удивительно. Все хотят отхватить себе Столпов, а он наверняка уверен, что Ягодкиной без меня будет проще управлять. Наивный. Наташка сама кого хочешь раскрутит в нужном ей направлении, ещё и пенделем подгонит, чтобы уж точно не свернул в сторону.

— Конечно же есть, — подойдя к девушке я ободряюще похлопал её по плечу. — Не расклеивайся, Гадкина. Успеешь над ним порыдать.

— Кто тут расклеивается? — фыркнула она. — Я за твою чёлочку переживаю. Отделят от тела вместе с головой, столько девушек останется неосенёнными её красотой.

Она скорчила насмешливую рожицу, и я рассмеялся.

— Ничё, твоя шевелюра туда же полетит, — дёрнув выбившуюся из хвоста светлую прядь волос, я подмигнул Наташке. — Вместе будет не скучно.

— Мне моя голова на плечах нравится. И твоя тоже. Так она хоть иногда выдаёт умные мысли.

— Я слышу похвалу? — довольно прищурился.

Так непривычно больше не видеть вечной неприязни в её глазах, слышать добрые подколы без желания задеть.

— Ты слышишь то, что тебе нравится, Кощеев, — закатила она глаза, повернувшись к двери, которая резко распахнулась.

В помещения влетел запыхавшийся маг.

— Где? — выдохнул он, учащённо дыша.

А старичок то шустрый, любому даст фору.

— Вон, лежит, — я указал на лежащего у кресла короля.

Горан сразу рванул к нему. И пару минут мы наблюдали, как он что-то шепчет под нос, ругается и водит над телом монарха руками. Небезрезультатно. Воскрешение возымело эффект, король приоткрыл веки.

— Что происходит? — он коснулся дрожащей рукой лба.

— Вы со стула упали, — заявила Наташа. — Напугали нас, Ваше Светлейшество. Вы страдаете каким-то серьёзным недугом? Придворные в курсе?

— Недугом? Что? Нет, у меня богатырское здоровье.

— Что-то я сомневаюсь, — протянула она.

Держась за виски, король сел и огляделся. Явно что-то искал.

— Вот, из вашей руки выпало, — мимолётно сжав медальон в ладони, я направил в него магию.

Артефакт хрустнул, и я бросил его Василесу. Мужчина досадливым взглядом оценил треснувший камень.

— Зато оправа не пострадала, — широко улыбнулся я. — Переплавить можно под другое украшение.