Три плюс одна (Ингвин) - страница 60

Народ заволновался. Как же легко возбудить толпу, показав, какие все разные. В любой дискуссии Мирон всегда потянет одеяло на запад, Аскер – на восток, остальные еще куда-нибудь, пока не порвут или не подерутся. Ник сдвинул тему в сторону, которая интересовала большинство присутствующих:

– У русских тоже была азбука, в которой каждая буква несла смысл и переводилась. Аз буки веди глагол добро живите зело земля иже како люди мыслете… Смысловой перевод в одном из толкований такой: «Я буквы ведаю, это достояние. Трудитесь усердно на земле, как подобает разумным людям, постигайте мироздание. Несите слово убежденно, знание – дар божий. Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь».

Бизончик тупо моргнул и посмотрел на Ника, словно только увидел.

– Правда, что ли?

Его эмоции в более изысканном виде озвучила Анфиса:

– Вот азбучные истины в прямом и переносном смысле!

Для работы она закатала джинсы до колен, рукава – выше локтей, а расстегнутый верх блузки по-прежнему демонстрировал, что лишнего хозяйка носить не любит. Видимо, в отместку за ночь, проведенную не так, как ей хотелось, Анфиса, когда наклонялась, делала это исключительно в сторону Ника. И сейчас тоже, показательно накручивая синтетический шнур на очередное пластиковое горлышко.

– Еще раз, как там в конце? – переспросила она.

– Знание – дар божий. – Ник перевел взгляд на то, что делали собственные руки – на молоток и гвоздь, надолго зависшие над доской без действия. – Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь.

– Это вам не ветхозаветное «плодитесь и размножайтесь». – Анфиса выпрямилась и до хруста в суставах потянулась – после долгого наклона ее жизнелюбивое тело требовало свободы и раздолья. – Получается, азбука, если говорить о морали, круче библии!

Ее рыжая шевелюра многозначительно качнулась.

– Их нельзя сравнивать, – тихо и твердо произнес Ник.

Его не услышали, сознание у большинства еще переваривало новые факты.

– Азбуку отменили, – сказала Оленька, крутившаяся сейчас возле Бизончика, а до того бегавшая к Нику и обратно, когда кому-то из них требовался молоток. – А что означает новое слово «букварь»?

Никто не ответил, поскольку головы одновременно повернулись на шум: внедорожник возвращался.

Подрулив к месту строительства, Толик с Луизой вывалили новую партию тары и подключились к общей работе. Луиза светилась, щеки розовели, глаза сияли счастьем. С прежними приятелями не было произнесено ни слова.

Возможно, что к лучшему.

Отдельные блоки плота соединялись у кромки воды, его вид постепенно обретал завершенность. Несколько досок накрыли конструкцию, скрепляя продольно и поперечно, остальные усилили ее изнутри и по краям. Окончательная сборка прошла в воде. С боков к готовому монстру под легкомысленным названием «плот» приделали дополнительные вязанки бутылок против крена – центр тяжести машины, когда въедет сверху, окажется высоко, а похожие опыты с переправой, как сказал интернет, заканчивались плачевно именно по этой причине.