Черный маг из Соммерседжа в совершенстве владел не только голосом, но и секретами своего мастерства, и главной его тайной были многочисленные соглядатаи — верные и вездесущие. Вот и вчера из монастыря Святой Анны вернулась молодая женщина, которую посылал туда Саймон, и уже к утру он успел узнать от нее все, что его интересовало.
Младшая из сестер Ричарда, Клер, была капризна и упряма. Старшая, Элис, — тиха и покорна. И тоже хороша собой, хотя и не так красива, как Клер.
Но Айрис — так звали ловкую девицу, обученную подглядывать и подслушивать, — обронила фразу, которая заставила Саймона насторожиться.
Оказывается, Элис была умна.
Если Клер добивалась всего красотой и упрямством, то Элис — своей головой. Саймон мрачнел с каждой секундой, узнавая о том, что Элис владеет латынью и греческим, изучала философию и медицину.
«О нет, — подумал он, — иметь такую жену слишком рискованно. Недаром говорят: умная жена — сам сатана».
И тогда он решил, что возьмет в жены младшую. С ней будет проще. Можно будет выводить ее к гостям, наезжающим в Соммерседж-Кип, а там, глядишь, у красотки завяжется роман с каким-нибудь прекрасным рыцарем… И пусть себе развлекается. В конце концов, для того, что задумал Саймон, свободные руки важнее, чем верная жена.
Однако как легко согласился Ричард исполнить его каприз. Добрый, добрый знак! Подтверждение того, что власть Саймона Наваррского в самом деле становится воистину безграничной.
«Ничего, скоро я заставлю тебя клевать крошки с моей руки, — злобно подумал о своем господине Саймон. — Я приучу тебя считать мои мысли твоими собственными мыслями, мои желания — твоими!»
— Мечты о грядущем счастье согревают мне сердце, милорд, — сказал он вслух, упиваясь про себя циничной двусмысленностью своих слов. — Но окончательный выбор я сделаю лишь после того, как увижу обеих.
— Счастье? — ухмыльнулся Ричард. — Не знаю, будешь ли ты счастлив, маг. Мне кажется, что на свете нет женщины, способной сделать счастливым настоящего рыцаря. Все они одинаковы, да простит меня за эти слова моя благоверная женушка Хедвига, чтоб ей сгореть в адском пламени! Мои сестры вскоре будут здесь. Могу себе представить, как обрадуется Элис, узнав о том, что ей удалось избежать супружеского ложа!
— Любого, милорд, или только МОЕГО? — негромко спросил Саймон Наваррский.
И без того багровое лицо Честного Ричарда потемнело от прихлынувшей крови.
— Любого? Ну, уж нет, черт побери! — крикнул он. — Эта вздорная девица просила у меня позволения стать монахиней, но я никогда не позволю ей этого! Еще чего не хватало — дать пропасть такому богатству, как моя сестра. Нет, она все равно выйдет замуж за того, на кого я укажу. Не выдам ее за тебя, значит, выдам за другого — богатого и знатного, за того, кто сможет стать мне надежной защитой и опорой!